The Verging Cities
From undocumented men named Angel, to angels falling from the sky, Natalie Scenters-Zapico’s gripping debut collection, The Verging Cities, is filled with explorations of immigration and marriage, narco-violence and femicide, and angels in the domestic sphere. Deeply rooted along the US-México border in the sister cities of El Paso, Texas, and Cd. Juárez, Chihuahua, these poems give a brave new voice to the ways in which international politics affect the individual. Composed in a variety of forms, from sonnet and epithalamium to endnotes and field notes, each poem distills violent stories of narcos, undocumented immigrants, border patrol agents, and the people who fall in love with each other and their traumas.

The border in Scenters-Zapico’s The Verging Cities exists in a visceral place where the real is (sur)real. In these poems mouths speak suspended from ceilings, numbered metal poles mark the border and lovers’ spines, and cities scream to each other at night through fences that “ooze only silt.” This bold new vision of border life between what has been named the safest city in the United States and the murder capital of the world is in deep conversation with other border poets—Benjamin Alire Saenz, Gloria Anzaldúa, Alberto Ríos, and Luis Alberto Urrea—while establishing itself as a new and haunting interpretation of the border as a verge, the beginning of one thing and the end of another in constant cycle.
1120806477
The Verging Cities
From undocumented men named Angel, to angels falling from the sky, Natalie Scenters-Zapico’s gripping debut collection, The Verging Cities, is filled with explorations of immigration and marriage, narco-violence and femicide, and angels in the domestic sphere. Deeply rooted along the US-México border in the sister cities of El Paso, Texas, and Cd. Juárez, Chihuahua, these poems give a brave new voice to the ways in which international politics affect the individual. Composed in a variety of forms, from sonnet and epithalamium to endnotes and field notes, each poem distills violent stories of narcos, undocumented immigrants, border patrol agents, and the people who fall in love with each other and their traumas.

The border in Scenters-Zapico’s The Verging Cities exists in a visceral place where the real is (sur)real. In these poems mouths speak suspended from ceilings, numbered metal poles mark the border and lovers’ spines, and cities scream to each other at night through fences that “ooze only silt.” This bold new vision of border life between what has been named the safest city in the United States and the murder capital of the world is in deep conversation with other border poets—Benjamin Alire Saenz, Gloria Anzaldúa, Alberto Ríos, and Luis Alberto Urrea—while establishing itself as a new and haunting interpretation of the border as a verge, the beginning of one thing and the end of another in constant cycle.
10.49 In Stock
The Verging Cities

The Verging Cities

by Natalie Scenters-Zapico
The Verging Cities

The Verging Cities

by Natalie Scenters-Zapico

eBook

$10.49  $13.95 Save 25% Current price is $10.49, Original price is $13.95. You Save 25%.

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

From undocumented men named Angel, to angels falling from the sky, Natalie Scenters-Zapico’s gripping debut collection, The Verging Cities, is filled with explorations of immigration and marriage, narco-violence and femicide, and angels in the domestic sphere. Deeply rooted along the US-México border in the sister cities of El Paso, Texas, and Cd. Juárez, Chihuahua, these poems give a brave new voice to the ways in which international politics affect the individual. Composed in a variety of forms, from sonnet and epithalamium to endnotes and field notes, each poem distills violent stories of narcos, undocumented immigrants, border patrol agents, and the people who fall in love with each other and their traumas.

The border in Scenters-Zapico’s The Verging Cities exists in a visceral place where the real is (sur)real. In these poems mouths speak suspended from ceilings, numbered metal poles mark the border and lovers’ spines, and cities scream to each other at night through fences that “ooze only silt.” This bold new vision of border life between what has been named the safest city in the United States and the murder capital of the world is in deep conversation with other border poets—Benjamin Alire Saenz, Gloria Anzaldúa, Alberto Ríos, and Luis Alberto Urrea—while establishing itself as a new and haunting interpretation of the border as a verge, the beginning of one thing and the end of another in constant cycle.

Product Details

ISBN-13: 9781885635440
Publisher: University Press of Colorado
Publication date: 04/15/2015
Series: Mountain West Poetry Series
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 76
File size: 298 KB

About the Author

Natalie Scenters-Zapico is from the sister cities of El Paso, Texas, United States, and Cd. Juárez, Chihuahua, Mexico. Her poems have appeared in journals including The Believer, American Poets, Prairie Schooner, West Branch, and Palabra. She currently lives in Salt Lake City with her husband, José Angel Maldonado.

Read an Excerpt

The Verging Cities

Poems


By Natalie Scenters-Zapico

The Center for Literary Publishing

Copyright © 2015 Natalie Scenters-Zapico
All rights reserved.
ISBN: 978-1-885635-44-0



CHAPTER 1

CON/VERGE


Un cómplice perfecto. Un hermano gemelo. Hable de ser diferente, de descubrir algo importante. Algo por que pelear. Algo por que vivir. Lo que sea, una boca, una mirada, una mirada, un trato, un pacto: nunca separarnos.

A perfect accomplice. A twin. I talked about being different, about discovering something important. Something to fight for. Something to live for. Anything, a mouth, a look, a look, a deal, a pact: never split up.

Voy a Explotar / I'm Gonna Explode (film 2008)



CROSSING

Angel buys a passport made at a print shop for fifty dollars — perfect but for a hair stuck in the laminate by his date of birth. Not noticeable,

he says and I believe him. We walk across the bridge to Ciudad Juárez and I expect there to be an explosion — for the streets to glow red.

It's been five years since we've been back and the city is a ghost, but the traffic is alive. It's still a city, I say. Let's go to a bar, he says.

We pose in faux fur with cigarettes for nightlife pictures, get vicious, and leave at 3:00 a.m. I stumble in my platform heels and stop

at another bar to get drinks one last time in a to-go cup. By 3:30 I turn litterbug and throw our empties into the ink-stained street.

I brush my hands against the chain-link fence as we cross the bridge back to El Paso. Cameras every ten feet — we smile

and kiss for them. Behind us a man yells, That's it? That's all you have for me,murder capital of the world? Border agents wave us across —

I'm too white to tell and Angel looks clean enough, but one of us is illegal. No one says a word — we all breathe pollution. To think we didn't need

to get a visa. To think we could have saved the fifty dollars. Still easy, we laugh and agree to cross again next weekend. We wonder

why we call each other Cielo, why we call each other Angel? We wonder how two cities are split, how they swell. Watch how they collide.


HOW BORDERS ARE BUILT

You lay me on blue sheets. I put two fingers in my mouth and they disappear. In your hair a crown of border patrol point their guns at me; they watch with night vision goggles to see if I'll wade across our river. I lick

the black corners of your ears; one agent shoots my shoulder. I wonder if you could take them down while you're on top of me, put them in a box somewhere. I tell you I am desert: my face cracks; reptiles hide in my shadows; my hair grows

because the wind pulls it. You push your face into my ear and I hear words in dust storms. I cough as you push your shoulder into my mouth. My eyes closed, I can feel the brush that grows along your arms reach for the sun.

You pull your face away and cry into my mouth. I can't drink all of you; tears spill down my neck and across my body. I flood until you are swallowed too; grated metal collapses into our streets; we pool around concrete tenements, land that never

holds a river quiet. We eat our border every hundred years then build it up again. We ask each other if we've carried any foreign items today, barbed wire fences stapled to our teeth, avocado pits in our back pocket. We say no.


    BIBBED IN PAISLEY HE READS ZIZEK INSTEAD

    of pulling September's steak tips from
    a bag of peas in the freezer. On his lips

    one hundred blue petals, dried flowers
    from the bottom of a former lover's vase.

    He licks his fingers, touches the hairs
    of milled tree trunk in each page.

    I wait; a flood runs from my mouth complete
    with a rusted Honda Civic — the windows

    all busted. My veins sprout to link my temples
    to an electric socket. I black out and then

    the most angelic resurgence of light ...
    He tells me I have become

    an example of Zizek — The unreal, we are
    fascinated by the unreal. I reach for my back

    molar, turn it to the right and braid
    my hair. If I am unreal, I whisper, you must

    be as real as my hair, which I will cut

    with these scissors. You tell me: Cut it

    short. I've always wanted to know if I could make

    love to a boy I've always known was a woman.

DEAR ANGEL,

There are days when the world is filled with numbers and we are bad at math. We eat breakfast in f(x) = 2x and fuck in d(5) = 76f 86π. These are days you become sick of guessing the moon's surface area. I have no numbers, you say. I am named Angel in a sea of other Angels; how will you ever know to love me?

* * *

And I say, I'll call you the number 56; one day we'll learn to make love in differential equations. You say, I hate that number and I want to see objects in your face and see faces in the things you've left behind — I ask for such small pareidolia.

* * *

I don't speak English well and I don't speak Spanish well and now I am illiterate. I will learn this lamp as I have learned your face — in grooves, shape, and gradation. They will say I am not a poet and I will know all the ways they've been scarred by the ring of their voices. I will sing, I will sing, I will sing — turned dumb, I will sing you dry.

* * *

I tell you to meet me at the point of a Mercator triangle at 7:00 but can't find you. Our earth is made of triangles that never measure 180?. What mathematical proof to run my hands along the rocks and let them drink of me. What lie to divide land in lines that don't exist, to attempt to leave the body on a dark, studded night.

* * *

You will go to the desert and there will be gull. You will run to the sea and there will be woodpecker. You will track these birds in the degrees by which they scatter and you will curl your body microscopic and I will hold you because you have no other language with which to understand.

* * *

You whispered late at night into your pillow and I heard this: I hate letters as I hate numbers, as I hate nights you are gone. Come, memory, let me trace your eyes carefully. Let me learn you how.


    SUNDAY MORNINGS

    While Angel watches Antiques Roadshow
    I plant a hazelnut in his ear and watch its brown orb
    take root inside him. I push it into his fertile brain

    until leaves poke out of his teeth and red-bellied
    woodpeckers eat his squirming veins. They steal

    the black in his hair and make nests, eat his lips
    and eyes, worms that crawl along his face. I too,
    want to swallow his insides, but his smell reminds me

    of my grandmother's closet. I run inside him,
    wrap myself in old furs, and pick up shards of glass

    from frames we broke the night I said: I hate you.
    Under a fox hat is a box; inside are Angel's teeth.
    I pull at each small pearl, and put them in a glass

    to grow in milk. As each tooth grows roots, I string them
    into a necklace. Angel appraises my art at 100,000 dollars

    and tells me it doesn't matter, we can't travel anyway,
    we crossed a desert eating tunas, and got pricked
    with no papers. He draws an X on my hand

    because he wants to marry me, only I am a dollhouse
    he built of cardboard and soap. How he shook his hair

    all over my body to dust me with the roughest snow,
    snow we've only seen on TV outside Antiques Roadshow,
    caught in the hair of women carrying fake Tiffany lamps.


    THE CORNER STORE CLERK SAYS HER NAME WAS OFELIA

    and it started with a phone call. A man
    asking for 50,000 dollars. Ofelia
    dressed her children in plain cotton. She rushed
    them from store to car; parking lots are how

    people go missing. The tree in her front yard
    swollen with winged ants — she couldn't sleep.
    Fear: the tree was dying. She forgot
    to paint its trunk white. She plugged her ears,

    disconnected the phone and boarded
    every window. She dreamt her body cut
    in half — a perfect border. When Ofelia
    found her son's body on the lawn, a display

    of limbs, she thought the word: rooted. His blood
    was sap the tree could not stop oozing.


    AFTER I READ YOUR OBITUARY

    you crawl into bed with my husband
    and me. Your body is smaller
    than I remember. I hush your voice

    when you complain: The aloe vera
    in the pot is made of plastic.

    Your breathing grows, a weed

    in monsoon — you whisper: Mother,
    father, and sister fell open as birds
    in their chairs when they were shot

    at dinner.
You show me how
    you dove under the table, felt specks
    of their blood on your lips before

    seeing the scuffs on your father's leather
    shoes. As you measure the depth
    of my weatherproof windows,

    you tell me you buried your family
    in the walls of an abandoned
    restaurant. With the tip of the plastic

    succulent I rub your swollen ears.
    I tell you: In this new country I am worse
    than the city of thousands dead;

    I am a wound red with iodine.
My husband
    wakes and I beg him for water
    I've never known to taste so clean.


    PHOTOS FOUND ON A DEAD MAN'S PHONE

    Image one: poinsettias, their leaves
    dark stains on a tablecloth.

    Image two: shirt collar wet
    with sweat and air freshener.

    Image three: all dark and then —

    Image four: head of hair pillowed
    by a ball of newspaper.

    Image five: a face planted
    in text — black stain on finger.

    Image six: negatives in an envelope.

    Image seven: electrical outlets, walls white
    with scars — vines that grew too feral.

    Image eight: opaque faces, their smiles
    generic as a bar of soap.

    Image nine: too much light, bodies
    pressed through glass then left to wash in acid.

    Image ten: exposed tongue — the buds missing.

    Image eleven: flash, then the phrase —
    our darkest corner damp with memory.

    Image twelve: white sheets, a face
    burnt orange in the light.


    BECAUSE THEY LACK COUNTRY

    1.

    He goes to desert bars and searches every stranger's pocket
    for the plastic heart, the stork that made him. He kisses

    bathroom stall handles and eats the ice in the urinal.
    Not México, not Canada, not United States, or the coat

    made in Honduras, but the cloth of open sky
    is what he wants. He is hungry as a bare flagpole

    on a windy day. The streets moan when border patrol
    finds him. He says: Don't arrest me because I lack country.

    Plastic wrist ties, serial number, toothbrush, shampoo
    in a plastic bag: he is made of what is missing.

    2.

    She hitchhikes down the freeway in a dust storm and covers
    her ears as cars honk past — qué mujer, they holler.

    The place where land and road meet, her body collapses.
    Skin lifts to the sun in sheets, such thirst is only found

    in those that cannot ask for water. She carries herself
    to an abandoned outhouse; by night, border patrol finds her

    with infrared scanners. They point their guns and the smell
    of urine fills the room. Filthy, one agent spits to the earth.

    They take her body in a paddy wagon and drive for days.
    It doesn't matter the country — this desert is all the same.

    3.

    In bed she asks him: Will you marry me? He thought
    she asked: Can I give you country?

    His teeth are stars, and the stars are teeth,
    and there is nothing to mark the difference.

    He draws lines across her body in pen — openings
    for respiration. He draws lines in squiggles, dots,

    and mapped curves. He draws cursive that says:
    our we, our we. The whole room dyed

    red, he whispers: Night vision goggles
    will always stain us


(Continues...)

Excerpted from The Verging Cities by Natalie Scenters-Zapico. Copyright © 2015 Natalie Scenters-Zapico. Excerpted by permission of The Center for Literary Publishing.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Table of Contents

Cover Contents Con/verge Crossing How Borders are Built Bibbed in Paisley he Reads Žižek Instead Dear Angel, Sunday Mornings The Corner Store Clerk Says Her Name was Ofelia After I Read Your Obituary Photos Found on a Dead Man’s Phone Because They Lack Country angel & i Broken Initials In a Half-full Bathtub I Light the House on Fire and Lie down Notes on Ciudad Juárez, As a Play The Verging Cities Watch Me When The Desert Made Us Visible Di/verge Succulence It’s The Heat That Wakes Us Woman Found Near Sunland Park Mall A Torero’s Daughter is Killed La Mariscal Ciudad Juárez, México Placement A Place to Hide The Body Guerrero Pears The Archeologist Came to Hunt Trilobites In a Dust Storm Mouth in my Kitchen Angel Reassures Me I Have Escaped The Verging Cities A Mass Grave Washed When The Desert Made Us iInvisible Re/Merge Epithalamia Verge Angels Fall From The Sky to El Paso, Texas The City is a Body Swallowed A Journalist’s Field Notes on The Kentucky Club Girl Curled Over a Bar Stool The Verging Cities The City Is A Body Broken In The Morning I Feel Angel’s Freath Because You Don’t Have a Social Security Number Angel and I Are Both Great Pretenders, Like Victorian Women Your Mouth Is Full The Sun that Tends to Fields of Grain burns Endnotes on Ciudad Juárez How Borders Collapse Acknowledgments
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews