Translation Under Fascism
The history of translation has focused on literary work but this book demonstrates the way in which political control can influence and be influenced by translation choices. New research and specially commissioned essays give access to existing research projects which at present are either scattered or unavailable in English.
1102543504
Translation Under Fascism
The history of translation has focused on literary work but this book demonstrates the way in which political control can influence and be influenced by translation choices. New research and specially commissioned essays give access to existing research projects which at present are either scattered or unavailable in English.
54.99 Out Of Stock
Translation Under Fascism

Translation Under Fascism

Translation Under Fascism

Translation Under Fascism

Paperback(1st ed. 2010)

$54.99 
  • SHIP THIS ITEM
    Temporarily Out of Stock Online
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

The history of translation has focused on literary work but this book demonstrates the way in which political control can influence and be influenced by translation choices. New research and specially commissioned essays give access to existing research projects which at present are either scattered or unavailable in English.

Product Details

ISBN-13: 9781349301386
Publisher: Palgrave Macmillan UK
Publication date: 01/01/2010
Edition description: 1st ed. 2010
Pages: 285
Product dimensions: 5.51(w) x 8.50(h) x (d)

About the Author

RUI PINA COELHO is a Researcher at the Centre for Theatre Studies of the University of Lisbon, Portugal, and lectures at the Advanced School for Theatre and Cinema (also in Lisbon) FRANK-RUTGER HAUSMANN held a chair in Romance Studies at the University of Freiburg, Germany, until his retirement in 2006 FRANCESCA NOTTOLA is currently preparing her PhD dissertation in Italian Studies at the University of Manchester in the UK MATTHEW PHILPOTTS is Senior Lecturer in German Studies at the University of Manchester, UK MARIO RUBINO is Professor of Modern German Literature at the University of Palermo, Italy TERESA SERUYA is Full Professor in the Department of Germanic Studies at the Arts Faculty of the University of Lisbon, Portugal, where she teaches Germanic literature and culture, and the History of Translation and Translation Theory JEROEN VANDAELE is a Senior Lecturer at the University of Oslo, Norway

Table of Contents

Notes on Contributors PART I: INTRODUCTION Translation and the History of Fascism; C.Rundle & K.Sturge PART II: OVERVIEW ESSAYS Translation in Fascist Italy: 'The Invasion of Translations'; C.Rundle 'Flight from the Programme of National Socialism'? Translation in Nazi Germany; K.Sturge It was what it wasn't: Translation and Francoism; J.Vandaele Translation in Portugal during the Estado Novo Regime; T.Seruya PART III: CASE STUDIES Literary Exchange between Italy and Germany: German Literature in Italian Translation; M.Rubino The Einaudi Publishing House and Fascist Policy on Translations; F.Nottola French-German and German-French Poetry Anthologies 1943-45; F-R.Hausmann Safe Shakespeare: Performing Shakespeare During the Portuguese Fascist Dictatorship (1926-74); R.P.Coelho PART IV: RESPONSE The Boundaries of Dictatorship; M.Philpotts Bibliography Index
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews