Title: Communication Across Cultures: The Linguistics of Texts in Translation (Expanded and Revised Edition), Author: Basil Hatim
Title: Conversations with Interpreter Educators: Exploring Best Practices, Author: Christine Monikowski
Title: Le Québec traduit en Espagne: Analyse sociologique de l'exportation d'une culture périphérique, Author: María Sierra Córdoba Serrano
Title: Zur Übersetzung des französischen Gérondif in deutschen Urteilsversionen des Europäischen Gerichtshofs, Author: Alexa Wissel
Title: The Translator on Stage, Author: Geraldine Brodie
Title: Die französischen Übersetzungen von Kafkas Prozess: Ein Übersetzungsvergleich, Author: Anna Jell
Title: Translating Apollinaire, Author: Clive Scott
Title: Music, Dance and Translation, Author: Helen Julia Minors
Title: Research Methods in Interpreting: A Practical Resource, Author: Sandra Hale
Title: Systemic Functional Linguistics and Translation Studies, Author: Mira Kim
Title: Language into Language: Cultural, Legal and Linguistic Issues for Interpreters and Translators, Author: Saúl Sibirsky
Title: Voice-Over-Übersetzungsverfahren am Beispiel der polnischen Übersetzung des Filmes Das Leben der anderen von Florian Henckel von Donnersmarck, Author: Joanna Newska
Title: La Traduction en citations, deuxième édition: Florilège, Author: Jean Delisle
Title: Creating New Languages of Resistance: Translation, Public Philosophy and Border Violence, Author: Omid Tofighian
Title: Representing Translation: The Representation of Translation and Translators in Contemporary Media, Author: Dror Abend-David
Title: Reading Israel, Reading America: The Politics of Translation between Jews, Author: Omri Asscher
Explore Series
Title: The Art of Translating Poetry, Author: Burton Raffel
Title: Kommunikative Funktionswörter: Ein Übersetzungsvergleich von Christiane F.s Wir Kinder vom Bahnhof Zoo und dessen französischer Übersetzung, Author: Sandra Mahlke
Title: Spezifika der Translation von Comics: Französisch - Deutsch: Am Beispiel von Asterix, Author: Sabine Picout
Title: Translation, Pornography, Performativity: Experimenting with That Dangerous Supplement, Author: Douglas Robinson

Pagination Links