Diasporican: A Puerto Rican Cookbook
256Diasporican: A Puerto Rican Cookbook
256Hardcover
-
PICK UP IN STORECheck Availability at Nearby Stores
Available within 2 business hours
Related collections and offers
Overview
“A delicious journey through purpose, place, and the power of food that you won’t want to miss.”—José Andrés, chef, cookbook author, and founder of World Central Kitchen
ONE OF THE TEN BEST COOKBOOKS OF THE YEAR: Simply Recipes
ONE OF THE BEST COOKBOOKS OF THE YEAR: The New York Times, Los Angeles Times, Saveur, Smithsonian Magazine, Delish, Vice
Illyanna Maisonet spent years documenting her family’s Puerto Rican recipes and preserving the island’s disappearing foodways through rigorous, often bilingual research. In Diasporican, she shares over 90 recipes, some of which were passed down from her grandmother and mother—classics such as Tostones, Pernil, and Arroz con Gandules, as well as Pinchos with BBQ Guava Sauce, Rabbit Fricassee with Chayote, and Flan de Queso.
In this visual record of Puerto Rican food, ingredients, and techniques, Illyanna traces the island’s flavor traditions to the Taino, Spanish, African, and even United States' cultures that created it. These dishes, shaped by geography, immigration, and colonization, reflect the ingenuity and diversity of their people. Filled with travel and food photography, Diasporican reveals how food connects us to family, history, conflict, and migration.
Product Details
ISBN-13: | 9781984859761 |
---|---|
Publisher: | Clarkson Potter/Ten Speed |
Publication date: | 10/18/2022 |
Pages: | 256 |
Sales rank: | 46,570 |
Product dimensions: | 8.20(w) x 10.10(h) x 0.90(d) |
About the Author
Michael W. Twitty is a food writer, independent scholar, culinary historian, and author of the award-winning The Cooking Gene. He is personally charged with preparing, preserving, and promoting African American foodways and its parent traditions in Africa and her Diaspora and its legacy in the food culture of the American South. He is also a Judaic studies teacher from the Washington, D.C., area.
Read an Excerpt
Introduction
How I became a cook is not a romantic story. I learned how to cook Puerto Rican food from my grandmother, Margarita Galindez Maisonet. Margarita was born in 1938 in the campo of Manatí, on the northern coast of the island not too far from Hacienda La Esperanza, a former sugarcane plantation. When Margarita was nine years old and in the third grade, she was sent to live with her Titi Emilia. That was the end of Margarita’s formal education. That was also the end of seeing her biological mother for several decades. Margarita went to work as a “domestic” during a time when people didn’t have to apologize for deep-frying their foods, when it was a way of life. There would be no passing down of heirloom cookbooks (I don’t think my grandma ever owned a cookbook), words of encouragement, or time to enjoy a childhood. By the time that Margarita was fourteen years old, she was already pregnant with the first of her seven children, Carmen, my mother. Margarita, Carmen, and I became cooks out of economic necessity. We did not have the privilege of cooking for pleasure or joy. Our story is one of generational poverty and trauma with glimpses of pride and laughter, all of which have been the catalysts of ample good food in my life.
My own days begin with only the sound of my feet shuffling through dawn’s sleepy light. I turn on the stove. Shuffle to the sink; the faucet knob squeaks and the aerator spits. My black pinky toenail and I wait impatiently for the spouted Le Creuset pot to fill with water. Shuffle to put the pot on the burner. The pour-over cone goes on top of the coffee mug, the coffee filter into the pour-over cone, then the coffee grounds. In the meantime, I open all the windows in the front of the house to let the morning coolness seep through the mesh screens. By the time my shuffling feet make it back to the stove, the water is bubbling. I pour the water over the coffee grounds, and the conjured smell of foggy mountains in the interior of Puerto Rico fills my California kitchen. The water sinks into and penetrates the cone, sending the dominion brew into the cup below. A flourish of cream ends my ceremony. This entire process mirrors my late grandmother’s morning routine, although her pot of choice was a small aluminum Farberware made in the Bronx, and her pour-over cone was a colador. She began every waking morning with this routine, a necessary moment of meditation and coffee to galvanize her weary body into the next step—starting the daily meals, which always consisted of rice and beans.
Many of the old Puerto Rican recipes aren’t quick and easy, which might be one of the reasons that the food of the island hasn’t exactly taken off in the land that sits mere hours away. Another reason is probably because people don’t understand the cuisine. Hell, most people don’t understand us! “How can brothers and sisters from the same two parents range in color from white to Black?” they ask. Colonialism. There are white Puerto Ricans getting radical and surfing in Rincón with sun-bleached blond hair, and Black Puerto Ricans with afros creating arts and crafts in Loíza. And everything in between. And our food reflects that diversity. We know how much people love to have things simplified so it all fits neatly into a little box. The truth is, Puerto Rican cuisine shares a lot in common with the cuisines of Hawai‘i, Guam, and the Philippines—all the places that got f***ed by Spanish and United States colonialism. To most, Puerto Rico is just a pit stop on their boat cruise to the Bahamas. “I loved Old San Juan and mofongo” is the common response I hear when I tell someone I’m Puerto Rican. To Puerto Ricans, Puerto Rico represents a constant battle for land and a broad understanding of our identity.
When my family first came to the States and my mother was enrolled in elementary school, she didn’t speak any English. During the country’s Cold War–era security push, it became necessary to read and write English well, which meant that racist policies, such as the “No Spanish” rule, lingered in the newly desegregated schools. And so, my mother just didn’t speak. It was a decision that would mold her personality to this day (and the reason that I don’t speak Spanish). A more confrontational person might have rebelled and fought. That’s not my mother’s way. How could she have been confrontational at five years old? Well, ask my mom what happened when my kindergarten teacher wouldn’t let me wash my hands after I went to the bathroom. All hell broke loose! I suppose because of my mother’s inability to speak out, she made sure that I was the opposite of her in that way.
Anyway, during Margarita’s (my nana’s) first years in the States, she spent her mornings in the fields picking produce, spent her evenings in the kitchen cooking for her husband and children, and spent her nights procreating more children. Every day. Routines and rotations of Puerto Rican recipes passed down to her from her aunt, who raised her, and her biological mother. “The mama who gave birth to me, or the mama who raised me?” she’d always clarify when asked about her mother. By the time that I arrived on this spinning marble of malachite and lapis lazuli, Nana already had a few recipes in the rotation that had been absorbed, digested, and regurgitated as “American”—spaghetti, oven barbecue, hamburgers, meatloaf, and pancakes the size of dinner plates. But she mostly made Puerto Rican food. And, for Nana, as someone who was a part of what would eventually become the 5.5 million Puerto Ricans living Stateside, mostly on the East Coast and in Florida, being on the West Coast always emphasized a pivotal issue: No one seems to know anything about Puerto Rican food. Sometimes, not even Puerto Ricans.
Puerto Ricans are quick to argue about the roots and regulations of what Puerto Rican food is. Honestly, they just love to argue. (Guilty.) There are Puerto Ricans who don’t know shit about their own cuisine. No shade. That tends to happen when you believe it’s your birthright; you take it for granted. Sometimes it feels like, somewhere along the line, Puerto Ricans lost their way. And with it, their food. With colonization, that isn’t entirely unintentional. There can be several arguments against why there’s no emphasis on the beauty of Puerto Rican cuisine. Puerto Ricans don’t tend to be cerebral about their food but rather emotional.
More than 80 percent of food consumed in Puerto Rico is imported. The costs of importing products, especially food, make them more expensive than if they were produced locally. Most of the time, the food is not even good quality because it has lost its freshness during the long shipping to the island! And don’t let it be hurricane season while all this is happening. United States citizens made such a fuss over the “pandemic pantry.” Puerto Ricans’ pantries are basically in a perpetual state of survival mode. The pandemic pantry is a lot of folks’ everyday pantry. And all the inequity of the United States’ industrial cookery culture has really left its mark on Puerto Rican cooking. There’s not a single word that I could use to define Puerto Rican cuisine. If I were forced to pick one, I’d choose sofrito. This herb paste made of culantro, cilantro, tomatoes, garlic, onion, and chiles or other peppers is the bedrock of our cuisine, which is a straightforward, proletariat proposition—something flavorful, hot, and filling to maintain your strength while you work.
We are Taino, Spanish, and African. The peaceful Taino were not native to the Caribbean; much like their enemies, the cannibalistic Caribs, they migrated to the Antilles from South America. Lots of Taino culture still runs through our veins and our vocabulary—words such as barbecue, hammock, canoe, and iguana. The Taino presence is still felt on the island of Borinquen. The Taino called the island Borinquen (land of the brave lord), which is why Puerto Ricans call themselves Boricuas to this day. The Spanish renamed it Porto Rico. While the legend of the Jibaro farmer might be one of folklore, the Taino influence lives on.
Table of Contents
Foreword Michael W. Twitty viii
Introduction 1
Cooking Traditions and Flavors 11
Frituras 33
Bacalaitos 37
Empanadillas-Pastelillos 38
Papas Rellenas 41
Tostones 42
Macabeos 45
Alcapurrias de Jueyes 46
Arañitas de Plátano 47
Granitos de Humacao 49
Almojábanas 51
Guichis 53
Arepas de Coco 54
Barriguitas de Vieja 56
Beans, Soups, and Stews 59
Nina DeeDee's Beans 63
Puerto Rican Habichuelas 64
Mami's Chicken Soup with Bisquick Dumplings 65
A Chicken Curry 66
Rabbit Fricassee with Chayote 67
Sancocho 68
Pastele Stew 70
Caldo Santo 71
Seafood 75
Grilled Oysters 78
Salmorejo 79
Califas Shrimp 81
Empanadas de Scallops 82
Dungeness Guanimes 85
Bacalao Ensalada 87
Lobster Sauce with Mofongo 89
Ensalada de Pulpo y Camarones 90
Chillo Frito 92
Halibut with Mojo Isleño 95
Poultry 97
Casa Adela-Inspired Roasted Chicken 101
Mojo Braised Chicken 102
Chicharron de Polio 103
Mami's Mushroom Chicken 105
Pinchos with Guava BBQ Sauce 106
Pavochon 109
Thanksgiving Leftovers Pavochon Pasta Bake 111
Pork 113
Jamonilla Guisada 114
Nana's Oven-Barbecued Ribs 115
Puerto Rican Laab 116
Pernil 119
Leftover Pernil Sandwiches 120
Leftover Pernil Cheat Chile Verde 122
Sandwiches de Mezcla 123
Chuletas 124
Chuleta Kan-Kan 125
Pasteles 128
Lechón 135
Beef 143
Picadillo 144
Pepper Steak 145
Jibarito 147
Braised Corned Beef 149
Carne Guisada 151
Puerto Rican Meat Logs 152
Bistec Encebollado 155
Piñón 156
Spaghetti with Not Fideos 158
Sloppy Joes 159
Rice and Other Grains 161
Basic White Rice 164
Arroz con Gandules 166
Arroz con Jueyes 167
Arroz con Longaniza 168
Arroz Chino Boricua 171
Arroz Mamposteao 172
Casabe 173
Funche 174
Salads and Sides 177
The Pop-Up Salad 179
Tres Hermanas Sauté 180
Cauliflower "Arroz" con Gandules 182
Guineos en Escabeche 183
Maduros 185
Viandas 186
Mofongo 188
Mofongo Dressing with Salami 189
Maisonet's Cornbread and Salami Dressing 190
Sweets and Drinks 193
Persimmon Cookies 194
Coconut Soda-Pineapple Upside-Down Cake 196
Brazo Gitano with Burge Road Cherry Cream Filling 204
Strawberry Shortcakes 208
Ron del Barrilito Rum Cake 210
Pastelillos de Yellow Peaches 211
Quesitos de Queso y Guayaba 215
Apple Empanadillas 216
Cazuela 217
Flan de Queso 219
Budin with Walnuts 220
Arroz con Dulce 221
Mallorcas 224
Tembleque 227
Coquito 228
Maví and Hibiscus Cooler 230
Roasted Piña Colada 231
Acknowledgments 233
Index 237