Title: 'ihrem Originale nachzudenken': Zu Lessings Ubersetzungen, Author: Helmut Berthold
Title: 'Kommunikative Funktionswörter': Ein Übersetzungsvergleich von Christiane F.s 'Wir Kinder vom Bahnhof Zoo' und dessen französischer Übersetzung, Author: Sandra Mahlke
Title: 'Une femme est une femme' - Interpretation eines Films von Jean-Luc Godard: Interpretation eines Films von Jean-Luc Godard, Author: Carina Klehr
Title: Abtönungspartikeln im Übersetzungsvergleich: Französisch - Deutsch, Author: Sandra Mahlke
Title: Alessandro Bariccos Novecento in deutschen Übersetzungen - Eine Übersetzungskritik: Eine Übersetzungskritik, Author: Daniela Rollmann
Title: Analyse einer audiovisuellen Übersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche am Beispiel von 'Todo sobre mi madre', Author: Iveta Hronova
Title: Besonderheiten der Übersetzung jüdischer Realia am Beispiel Simon Dubnows 'Kniga ?izni', Author: Kateryna Mysak
Title: Bibliographie und Auswertung von drei Fachartikeln zum Thema 'Übersetzen im Fremdsprachenunterricht', Author: Stefan Küpper
Title: DAS ERSTE BUCH MOSE (GENESIS), Author: JD P
Title: Das Übersetzen von Werbetexten. Auf der Suche nach einem geeigneten Übersetzungsverfahren, Author: Beata Kühnert-Haromhazy
Title: Dem Simultandolmetschen auf der Spur - Eine neurophysiologische Fallstudie, Author: Eliza Kalderon
Title: Deutsche und polnische Bräuche: Ein konfrontativer Vergleich und Analyse einiger populärer Bräuche aus Deutschland und Polen unter kulturellen, geografischen und etymologischen Gesichtspunkten, Author: Tomasz Konrad
Title: Die Adaptation von Liedtexten, Author: Sibylle Heising
Title: Die belles infidèles - Funktion, Form und Entwicklung dieser Übersetzungsmethode: Funktion, Form und Entwicklung dieser Übersetzungsmethode, Author: Anna Jell
Title: Die französischen Übersetzungen von Kafkas 'Prozess': Ein Übersetzungsvergleich, Author: Anna Jell
Title: Die Lieder Michael Jacksons in translationspraktischer Sicht: Analyse und Lösungsansätze, Author: Natalie Stachetzki
Title: Die Position des Dolmetschers im Dolmetschprozess: Das dreigliedrige, zweisprachige Kommunikationssystem Dolmetschen nach Hella Kirchhoff (1976), Author: Eliza Kalderon
Title: Die Shakespeare-Übersetzungen August Wilhelm Schlegels und des Tieck-Kreises: Kontext - Geschichte - Edition, Author: Claudia Bamberg
Title: Die Übersetzung des Romans 'To Kill a Mockingbird' von Harper Lee, Author: Helena Schneider
Title: Diskursverarbeitung: Analyse der Rezeptionsphase im bilateralen Dolmetschen mit dem Sprachenpaar Deutsch-Russisch, Author: Martin Arndt

Pagination Links