Parallel Text Processing: Alignment and Use of Translation Corpora

Overview

With the rising importance of multilingualism in language industries, brought about by global markets and world-wide information exchange, parallel corpora, i.e. corpora of texts accompanied by their translation, have become key resources in the development of natural language processing tools. The applications based upon parallel corpora are numerous and growing in number: multilingual lexicography and terminology, machine and human translation, cross-language information ...

See more details below
Hardcover (2000)
$349.00
BN.com price
Other sellers (Hardcover)
  • All (5) from $277.87   
  • New (5) from $277.87   
Sending request ...

Overview

With the rising importance of multilingualism in language industries, brought about by global markets and world-wide information exchange, parallel corpora, i.e. corpora of texts accompanied by their translation, have become key resources in the development of natural language processing tools. The applications based upon parallel corpora are numerous and growing in number: multilingual lexicography and terminology, machine and human translation, cross-language information retrieval, language learning, etc.
The book's chapters have been commissioned from major figures in the field of parallel corpus building and exploitation, with the aim of showing the state of the art in parallel text alignment and use ten to fifteen years after the first parallel-text alignment techniques were developed. Within the book, the following broad themes are addressed: (i) techniques for the alignment of parallel texts at various levels such as sentence, clause, and word; (ii) the use of parallel texts in fields as diverse as translation, lexicography, and information retrieval; (iii) available corpus resources and the evaluation of alignment methods.
The book will be of interest to researchers and advanced students of computational linguistics, terminology, lexicography and translation, both in academia and industry.

Read More Show Less

Editorial Reviews

Booknews
A terminology note at the beginning of the book points out that late in the writing stages the editor was made aware that the expression , which is widely used in the computational linguistics community, carries a different meaning in the translation theory and terminology community. Here it refers to texts accompanied by their translation in one or several other languages; such corpora have become key in the development of natural language processing tools, and applications such as multilingual lexicography, machine and human translation, cross-language information retrieval, and language learning. (The other meaning refers to texts in different languages and in the same domain, but not necessarily being translations of each other.) V<'e>ronis (U. of Provence, Aix-en-Provence) has gathered 19 essays devoted to three broad themes: techniques for the alignment of parallel texts at various levels such as sentence, clause, and word; the use of parallel texts in translation, lexicography, and information retrieval; and resources and evaluation of alignment methods. Annotation c. Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)
Read More Show Less

Product Details

  • ISBN-13: 9780792365464
  • Publisher: Springer-Verlag New York, LLC
  • Publication date: 9/30/2000
  • Series: Text, Speech and Language Technology Series , #13
  • Edition description: 2000
  • Edition number: 1
  • Pages: 426
  • Product dimensions: 9.21 (w) x 6.14 (h) x 1.00 (d)

Table of Contents

Foreword xi
Terminological note xiii
Preface xv
Contributors xxi
Introduction
1. From the Rosetta stone to the information society: A survey of parallel text processing 1
Alignment Methodology
2. Pattern recognition for mapping bitext correspondence 25
3. Multilingual text alignment: Aligning three or more versions of a text 49
4. A comprehensive bilingual word alignment system Application to disparate languages: Hebrew and English 69
5. A knowledge-lite approach to word alignment 97
6. From sentences to words and clauses 117
7. Bracketing and aligning words and constituents in parallel text using Stochastic Inversion Transduction Grammars 139
8. The translation network A model for a fine-grained description of translations 169
9. Parallel text alignment using crosslingual information retrieval techniques 187
10. Parallel alignment of structured documents 201
Applications
11. A statistical view on bilingual lexicon extraction From parallel corpora to non-parallel corpora 219
12. Terminology extraction from parallel technical texts 237
13. Term alignment in use Machine-aided human translation 253
14. Automatic dictionary extraction for cross-language information retrieval 275
15. Parallel texts in computer-assisted language learning 299
Resources and Evaluation
16. Japanese-English aligned bilingual corpora 313
17. Building a parallel corpus of English/Panjabi 335
18. Sharing of translation memory databases derived from aligned parallel text 347
19. Evaluation of parallel text alignment systems The ARCADE project 369
Index of terms 389
Index of authors 395
Index of languages and writing systems 401
Read More Show Less

Customer Reviews

Be the first to write a review
( 0 )
Rating Distribution

5 Star

(0)

4 Star

(0)

3 Star

(0)

2 Star

(0)

1 Star

(0)

Your Rating:

Your Name: Create a Pen Name or

Barnes & Noble.com Review Rules

Our reader reviews allow you to share your comments on titles you liked, or didn't, with others. By submitting an online review, you are representing to Barnes & Noble.com that all information contained in your review is original and accurate in all respects, and that the submission of such content by you and the posting of such content by Barnes & Noble.com does not and will not violate the rights of any third party. Please follow the rules below to help ensure that your review can be posted.

Reviews by Our Customers Under the Age of 13

We highly value and respect everyone's opinion concerning the titles we offer. However, we cannot allow persons under the age of 13 to have accounts at BN.com or to post customer reviews. Please see our Terms of Use for more details.

What to exclude from your review:

Please do not write about reviews, commentary, or information posted on the product page. If you see any errors in the information on the product page, please send us an email.

Reviews should not contain any of the following:

  • - HTML tags, profanity, obscenities, vulgarities, or comments that defame anyone
  • - Time-sensitive information such as tour dates, signings, lectures, etc.
  • - Single-word reviews. Other people will read your review to discover why you liked or didn't like the title. Be descriptive.
  • - Comments focusing on the author or that may ruin the ending for others
  • - Phone numbers, addresses, URLs
  • - Pricing and availability information or alternative ordering information
  • - Advertisements or commercial solicitation

Reminder:

  • - By submitting a review, you grant to Barnes & Noble.com and its sublicensees the royalty-free, perpetual, irrevocable right and license to use the review in accordance with the Barnes & Noble.com Terms of Use.
  • - Barnes & Noble.com reserves the right not to post any review -- particularly those that do not follow the terms and conditions of these Rules. Barnes & Noble.com also reserves the right to remove any review at any time without notice.
  • - See Terms of Use for other conditions and disclaimers.
Search for Products You'd Like to Recommend

Recommend other products that relate to your review. Just search for them below and share!

Create a Pen Name

Your Pen Name is your unique identity on BN.com. It will appear on the reviews you write and other website activities. Your Pen Name cannot be edited, changed or deleted once submitted.

 
Your Pen Name can be any combination of alphanumeric characters (plus - and _), and must be at least two characters long.

Continue Anonymously

    If you find inappropriate content, please report it to Barnes & Noble
    Why is this product inappropriate?
    Comments (optional)