This book helps readers to choose an appropriate word or phrase for a tattoo in the Scottish Gaelic language. Gaelic is growing in popularity due to the media phenomenon of Outlander as well as people exploring their ancestry. Many people want a tattoo with a Gaelic word or phrase to tell a story about their Scottish or Celtic roots. But most people can’t find the accurate information about Gaelic that is needed to get a good tattoo. They try to do their own translations instead and end up with embarrassing mistakes. This book can help--it contains a glossary of nearly 400 authentic Gaelic words and phrases suitable for tattoos, history and description of the Gaelic language, examples of real-life Gaelic tattoos that went wrong, advice on how to avoid common mistakes, and insights on how to incorporate Gaelic words into a tattoo design that honours and supports the culture. The book focuses on language and does not contain artwork. This book is for tattoo enthusiasts and anyone with an interest in Celtic, Scottish, and Gaelic language and culture. Praise for The Scottish Gaelic Tattoo Handbook: “[an] informative, succinct and incredibly useful little volume for all with the desire to Gaelicise their skin.” --Àdhamh Ó Broin, Gaelic consultant to the television series “Outlander”
|Publisher:||Bradan Press Ltd.|
|File size:||2 MB|
About the Author
Emily McEwan is an author and linguistic anthropologist in Halifax, Nova Scotia, Canada. She has been involved with Gaelic in Scotland and later in Nova Scotia for over 25 years. Dr. McEwan blogs about Gaelic at http://gaelic.co and has authored academic articles on Gaelic revitalization as well as popular magazine articles on aspects of Gaelic language and culture. She specializes in the linguistic and cultural revitalization of Scottish Gaelic and other minority languages.