Announcing the Longlist for the 2019 National Book Award for Translated Literature
Throughout this week, the longlists for the 2019 National Book Awards are being announced, with the selection of finalists in each of five categories—Fiction, Nonfiction, Poetry, Young People’s Literature, and Translated Literature—to follow. This morning, we present the longlist for the category of Translated Literature. Additional longlists will be announced each day.
From a dangerous journey across war-torn Syria as three siblings endeavor to fulfill their father’s final wish, to a strange, gripping whodunit set in a remote Polish village, this year’s National Book Awards longlist for Translated Literature spans the globe and encompasses stories of heartbreak and redemption, tributes to children who were lost and parents who sacrificed everything, and stories of families broken and made whole again.
The complete list is as follows:
When Death Takes Something from You Give It Back: Carl's Book
When Death Takes Something from You Give It Back: Carl's Book
By
Naja Marie Aidt
Translator
Denise Newman
In Stock Online
Hardcover $22.95
When Death Takes Something from You Give It Back: Carl’s Book, by Naja Marie Aidt, translated by Denise Newman
In March 2015, Naja Marie Aidt’s twenty-five-year-old son, Carl, died in a tragic accident. When Death Takes Something from You Give It Back chronicles the few first years after that devastating phone call. It is at once a sober account of life after losing a child and an exploration of the language of poetry, loss, and love. Intensely moving, When Death Takes Something from You Give It Back explores what is it to be a family, what it is to love and lose, and what it is to treasure life in spite of death’s indomitable resolve.
When Death Takes Something from You Give It Back: Carl’s Book, by Naja Marie Aidt, translated by Denise Newman
In March 2015, Naja Marie Aidt’s twenty-five-year-old son, Carl, died in a tragic accident. When Death Takes Something from You Give It Back chronicles the few first years after that devastating phone call. It is at once a sober account of life after losing a child and an exploration of the language of poetry, loss, and love. Intensely moving, When Death Takes Something from You Give It Back explores what is it to be a family, what it is to love and lose, and what it is to treasure life in spite of death’s indomitable resolve.
The Collector of Leftover Souls: Field Notes on Brazil's Everyday Insurrections
The Collector of Leftover Souls: Field Notes on Brazil's Everyday Insurrections
By
Eliane Brum
Translator
Diane Grosklaus Whitty
In Stock Online
Paperback $16.00
The Collector of Leftover Souls: Field Notes on Brazil’s Everyday Insurrections, by Eliane Brum, translated by Diane Grosklaus Whitty
Eliane Brum is a star journalist in Brazil, known for her polyphonic writing that gives voice to people often underrepresented in popular literature. Brum’s reporting takes her into Brazil’s most marginalized communities: she visits the Amazon to understand the practice of indigenous midwives, stays in São Paulo’s favelas to witness the joy of a marriage and the tragedy of young men dying due to drugs and guns, and wades through the mud to capture the boom and bust of modern-day gold rushes. Brum is an enormously sensitive and perceptive interlocutor, and as she visits these places she provides intimate glimpses into both everyday and extraordinary lives: a poor father on the way to bury his son, a street performer who eats glass, a woman living out her final 115 days, and a hoarder rescuing the “leftover souls” of the city.
The Collector of Leftover Souls: Field Notes on Brazil’s Everyday Insurrections, by Eliane Brum, translated by Diane Grosklaus Whitty
Eliane Brum is a star journalist in Brazil, known for her polyphonic writing that gives voice to people often underrepresented in popular literature. Brum’s reporting takes her into Brazil’s most marginalized communities: she visits the Amazon to understand the practice of indigenous midwives, stays in São Paulo’s favelas to witness the joy of a marriage and the tragedy of young men dying due to drugs and guns, and wades through the mud to capture the boom and bust of modern-day gold rushes. Brum is an enormously sensitive and perceptive interlocutor, and as she visits these places she provides intimate glimpses into both everyday and extraordinary lives: a poor father on the way to bury his son, a street performer who eats glass, a woman living out her final 115 days, and a hoarder rescuing the “leftover souls” of the city.
Space Invaders
Space Invaders
By
Nona Fernández
Translator
Natasha Wimmer
In Stock Online
Paperback $15.00
Space Invaders, by Nona Fernández, translated by Natasha Wimmer
Space Invaders is the story of a group of childhood friends who, in adulthood, are preoccupied by uneasy memories and visions of their classmate Estrella González Jepsen. In their dreams, they catch glimpses of Estrella’s braids, hear echoes of her voice, and read old letters that eventually, mysteriously, stopped arriving. They recall regimented school assemblies, nationalistic class performances, and a trip to the beach. Soon it becomes clear that Estrella’s father was a ranking government officer implicated in the violent crimes of the Pinochet regime, and the question of what became of her after she left school haunts her erstwhile friends. Growing up, these friends—from her pen pal, Maldonado, to her crush, Riquelme—were old enough to sense the danger and tension that surrounded them, but were powerless in the face of it. They could control only the stories they told one another and the “ghostly green bullets” they fired in the video game they played obsessively.
Space Invaders, by Nona Fernández, translated by Natasha Wimmer
Space Invaders is the story of a group of childhood friends who, in adulthood, are preoccupied by uneasy memories and visions of their classmate Estrella González Jepsen. In their dreams, they catch glimpses of Estrella’s braids, hear echoes of her voice, and read old letters that eventually, mysteriously, stopped arriving. They recall regimented school assemblies, nationalistic class performances, and a trip to the beach. Soon it becomes clear that Estrella’s father was a ranking government officer implicated in the violent crimes of the Pinochet regime, and the question of what became of her after she left school haunts her erstwhile friends. Growing up, these friends—from her pen pal, Maldonado, to her crush, Riquelme—were old enough to sense the danger and tension that surrounded them, but were powerless in the face of it. They could control only the stories they told one another and the “ghostly green bullets” they fired in the video game they played obsessively.
Will and Testament: A Novel
Will and Testament: A Novel
By
Vigdis Hjorth
Translator
Charlotte Barslund
In Stock Online
Paperback $19.95
Will and Testament, by Vigdis Hjorth, translated by Charlotte Barslund
When a dispute over her parents’ will grows bitter, Bergljot is drawn back into the orbit of the family she fled twenty years before. Her mother and father have decided to leave two island summer houses to her sisters, disinheriting the two eldest siblings from the most meaningful part of the estate. To outsiders, it is a quarrel about property and favoritism. But Bergljot, who has borne a horrible secret since childhood, understands the gesture as something very different—a final attempt to suppress the truth and a cruel insult to the grievously injured. Will and Testament is a lyrical meditation on trauma and memory, as well as a furious account of a woman’s struggle to survive and be believed. Vigdis Hjorth’s novel became a controversial literary sensation in Norway and has been translated into twenty languages.
Will and Testament, by Vigdis Hjorth, translated by Charlotte Barslund
When a dispute over her parents’ will grows bitter, Bergljot is drawn back into the orbit of the family she fled twenty years before. Her mother and father have decided to leave two island summer houses to her sisters, disinheriting the two eldest siblings from the most meaningful part of the estate. To outsiders, it is a quarrel about property and favoritism. But Bergljot, who has borne a horrible secret since childhood, understands the gesture as something very different—a final attempt to suppress the truth and a cruel insult to the grievously injured. Will and Testament is a lyrical meditation on trauma and memory, as well as a furious account of a woman’s struggle to survive and be believed. Vigdis Hjorth’s novel became a controversial literary sensation in Norway and has been translated into twenty languages.
Death Is Hard Work
Death Is Hard Work
By
Khaled Khalifa
Translator
Leri Price
Hardcover $25.00
Death is Hard Work, by Khaled Khalifa, translated by Leri Price
Khaled Khalifa’s Death Is Hard Work is the new novel from the greatest chronicler of Syria’s ongoing and catastrophic civil war: a tale of three ordinary people facing down the stuff of nightmares armed with little more than simple determination. Abdel Latif, an old man from the Aleppo region, dies peacefully in a hospital bed in Damascus. His final wish, conveyed to his youngest son, Bolbol, is to be buried in the family plot in their ancestral village of Anabiya. Though Abdel was hardly an ideal father, and though Bolbol is estranged from his siblings, this conscientious son persuades his older brother Hussein and his sister Fatima to accompany him and the body to Anabiya, which is—after all—only a two-hour drive from Damascus. There’s only one problem: Their country is a war zone. With the landscape of their childhood now a labyrinth of competing armies whose actions are at once arbitrary and lethal, the siblings’ decision to set aside their differences and honor their father’s request quickly balloons from a minor commitment into an epic and life-threatening quest. Syria, however, is no longer a place for heroes, and the decisions the family must make along the way—as they find themselves captured and recaptured, interrogated, imprisoned, and bombed—will prove to have enormous consequences for all of them.
Death is Hard Work, by Khaled Khalifa, translated by Leri Price
Khaled Khalifa’s Death Is Hard Work is the new novel from the greatest chronicler of Syria’s ongoing and catastrophic civil war: a tale of three ordinary people facing down the stuff of nightmares armed with little more than simple determination. Abdel Latif, an old man from the Aleppo region, dies peacefully in a hospital bed in Damascus. His final wish, conveyed to his youngest son, Bolbol, is to be buried in the family plot in their ancestral village of Anabiya. Though Abdel was hardly an ideal father, and though Bolbol is estranged from his siblings, this conscientious son persuades his older brother Hussein and his sister Fatima to accompany him and the body to Anabiya, which is—after all—only a two-hour drive from Damascus. There’s only one problem: Their country is a war zone. With the landscape of their childhood now a labyrinth of competing armies whose actions are at once arbitrary and lethal, the siblings’ decision to set aside their differences and honor their father’s request quickly balloons from a minor commitment into an epic and life-threatening quest. Syria, however, is no longer a place for heroes, and the decisions the family must make along the way—as they find themselves captured and recaptured, interrogated, imprisoned, and bombed—will prove to have enormous consequences for all of them.
Baron Wenckheim's Homecoming
Baron Wenckheim's Homecoming
By
László Krasznahorkai
Translator
Ottilie Mulzet
In Stock Online
Hardcover $29.95
Baron Wenckheim’s Homecoming, by László Krasznahorkai, translated by Ottilie Mulzet
Set in contemporary times, Baron Wenckheim’s Homecoming tells the story of a Prince Myshkin–like figure, Baron Béla Wenckheim, who returns at the end of his life to his provincial Hungarian hometown. Having escaped from his many casino debts in Buenos Aires, where he was living in exile, he longs to be reunited with his high-school sweetheart Marika. Confusions abound, and what follows is an endless storm of gossip, con men, and local politicians, vividly evoking the small town’s alternately drab and absurd existence. All along, the Professor—a world-famous natural scientist who studies mosses and inhabits a bizarre Zen-like shack in a desolate area outside of town—offers long rants and disquisitions on his attempts to immunize himself from thought. Spectacular actions are staged as death and the abyss loom over the unsuspecting townfolk.
Baron Wenckheim’s Homecoming, by László Krasznahorkai, translated by Ottilie Mulzet
Set in contemporary times, Baron Wenckheim’s Homecoming tells the story of a Prince Myshkin–like figure, Baron Béla Wenckheim, who returns at the end of his life to his provincial Hungarian hometown. Having escaped from his many casino debts in Buenos Aires, where he was living in exile, he longs to be reunited with his high-school sweetheart Marika. Confusions abound, and what follows is an endless storm of gossip, con men, and local politicians, vividly evoking the small town’s alternately drab and absurd existence. All along, the Professor—a world-famous natural scientist who studies mosses and inhabits a bizarre Zen-like shack in a desolate area outside of town—offers long rants and disquisitions on his attempts to immunize himself from thought. Spectacular actions are staged as death and the abyss loom over the unsuspecting townfolk.
The Barefoot Woman
The Barefoot Woman
By
Scholastique Mukasonga
Translator
Jordan Stump
In Stock Online
Paperback $16.00
The Barefoot Woman, by Scholastique Mukasonga, translated by Jordan Stump
A moving, unforgettable tribute to a Tutsi woman who did everything to protect her children from the Rwandan genocide, by the daughter who refuses to let her family’s story be forgotten. The story of the author’s mother, a fierce, loving woman who for years protected her family from the violence encroaching upon them in pre-genocide Rwanda. Recording her memories of their life together in spare, wrenching prose, Mukasonga preserves her mother’s voice in a haunting work of art.
The Barefoot Woman, by Scholastique Mukasonga, translated by Jordan Stump
A moving, unforgettable tribute to a Tutsi woman who did everything to protect her children from the Rwandan genocide, by the daughter who refuses to let her family’s story be forgotten. The story of the author’s mother, a fierce, loving woman who for years protected her family from the violence encroaching upon them in pre-genocide Rwanda. Recording her memories of their life together in spare, wrenching prose, Mukasonga preserves her mother’s voice in a haunting work of art.
The Memory Police: A Novel
The Memory Police: A Novel
By
Yoko Ogawa
Translator
Stephen Snyder
Hardcover $25.95
The Memory Police, by Yoko Ogawa, translated by Stephen Snyder
A haunting Orwellian novel about the terrors of state surveillance, from the acclaimed author of The Housekeeper and the Professor. On an unnamed island off an unnamed coast, objects are disappearing: first hats, then ribbons, birds, roses—until things become much more serious. Most of the island’s inhabitants are oblivious to these changes, while those few imbued with the power to recall the lost objects live in fear of the draconian Memory Police, who are committed to ensuring that what has disappeared remains forgotten. When a young woman who is struggling to maintain her career as a novelist discovers that her editor is in danger from the Memory Police, she concocts a plan to hide him beneath her floorboards. As fear and loss close in around them, they cling to her writing as the last way of preserving the past. A surreal, provocative fable about the power of memory and the trauma of loss, The Memory Police is a stunning new work from one of the most exciting contemporary authors writing in any language.
The Memory Police, by Yoko Ogawa, translated by Stephen Snyder
A haunting Orwellian novel about the terrors of state surveillance, from the acclaimed author of The Housekeeper and the Professor. On an unnamed island off an unnamed coast, objects are disappearing: first hats, then ribbons, birds, roses—until things become much more serious. Most of the island’s inhabitants are oblivious to these changes, while those few imbued with the power to recall the lost objects live in fear of the draconian Memory Police, who are committed to ensuring that what has disappeared remains forgotten. When a young woman who is struggling to maintain her career as a novelist discovers that her editor is in danger from the Memory Police, she concocts a plan to hide him beneath her floorboards. As fear and loss close in around them, they cling to her writing as the last way of preserving the past. A surreal, provocative fable about the power of memory and the trauma of loss, The Memory Police is a stunning new work from one of the most exciting contemporary authors writing in any language.
Crossing
Crossing
By
Pajtim Statovci
Translator
David Hackston
Hardcover $25.95
Crossing, by Pajtim Statovci, translated by David Hackston
The death of head of state Enver Hoxha and the loss of his father leave Bujar growing up in the ruins of Communist Albania and of his own family. Only his fearless best friend, Agim—who is facing his own realizations about his gender and sexuality—gives him hope for the future. Together the two decide to leave everything behind and try their luck in Italy. But the struggle to feel at home—in a foreign country and even in one’s own body—will have corrosive effects, spurring a dangerous search for new identities. Steeped in a rich heritage of bewitching Albanian myth and legend, this is a deeply timely and deeply necessary novel about the broken reality for millions worldwide, about identity in all its complex permutations, and the human need to be seen.
Crossing, by Pajtim Statovci, translated by David Hackston
The death of head of state Enver Hoxha and the loss of his father leave Bujar growing up in the ruins of Communist Albania and of his own family. Only his fearless best friend, Agim—who is facing his own realizations about his gender and sexuality—gives him hope for the future. Together the two decide to leave everything behind and try their luck in Italy. But the struggle to feel at home—in a foreign country and even in one’s own body—will have corrosive effects, spurring a dangerous search for new identities. Steeped in a rich heritage of bewitching Albanian myth and legend, this is a deeply timely and deeply necessary novel about the broken reality for millions worldwide, about identity in all its complex permutations, and the human need to be seen.
Drive Your Plow Over the Bones of the Dead
Drive Your Plow Over the Bones of the Dead
By
Olga Tokarczuk
Translator
Antonia Lloyd-Jones
In Stock Online
Hardcover $29.00
Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, by Olga Tokarczuk, translated by Antonia Lloyd-Jones
In a remote Polish village, Janina devotes the dark winter days to studying astrology, translating the poetry of William Blake, and taking care of the summer homes of wealthy Warsaw residents. Her reputation as a crank and a recluse is amplified by her not-so-secret preference for the company of animals over humans. Then a neighbor, Big Foot, turns up dead. Soon other bodies are discovered, in increasingly strange circumstances. As suspicions mount, Janina inserts herself into the investigation, certain that she knows whodunit. If only anyone would pay her mind… A deeply satisfying thriller cum fairy tale, Drive Your Plow over the Bones of the Dead is a provocative exploration of the murky borderland between sanity and madness, justice and tradition, autonomy and fate. Whom do we deem sane? it asks. Who is worthy of a voice?
The 2019 National Book Award winners will be announced on November 20.
Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, by Olga Tokarczuk, translated by Antonia Lloyd-Jones
In a remote Polish village, Janina devotes the dark winter days to studying astrology, translating the poetry of William Blake, and taking care of the summer homes of wealthy Warsaw residents. Her reputation as a crank and a recluse is amplified by her not-so-secret preference for the company of animals over humans. Then a neighbor, Big Foot, turns up dead. Soon other bodies are discovered, in increasingly strange circumstances. As suspicions mount, Janina inserts herself into the investigation, certain that she knows whodunit. If only anyone would pay her mind… A deeply satisfying thriller cum fairy tale, Drive Your Plow over the Bones of the Dead is a provocative exploration of the murky borderland between sanity and madness, justice and tradition, autonomy and fate. Whom do we deem sane? it asks. Who is worthy of a voice?
The 2019 National Book Award winners will be announced on November 20.