Chateau d'If and Other Stories (in Russian)

Chateau d'If and Other Stories (in Russian)


Choose Expedited Shipping at checkout for guaranteed delivery by Thursday, October 24


Jack Vance mastered his craft over more than sixty years, garnering awards including the Nebula, Edgar, two Hugos, and the 1997 SFWA Grandmaster. The stories in this collection were written through the early-mid period of his career, spanning twenty years from the early 50's on.

Vance would dismiss his early work as juvenile, "gadget"-oriented, lacking subtlety and polish. Even so, these stories are hearty and entertaining. Vance's perception, imagination and eventful personal experience are all visible, staking the way for significant things to come.

Product Details

ISBN-13: 9781717444073
Publisher: CreateSpace Publishing
Publication date: 08/27/2018
Pages: 556
Product dimensions: 6.00(w) x 9.00(h) x 1.24(d)

About the Author

Jack (John Holbrook) Vance (August 28, 1916, San Francisco - May 26, 2013, Oakland) was a famous American mystery, fantasy and science fiction author. Most of his work has been published under the name Jack Vance. Vance's stories written in the 1940s and 1950s cover many science fiction themes, with a tendency to emphasis on mysterious and biological themes (ESP, genetics, brain parasites, body switching, other dimensions, cultures) rather than technical ones. By the 1960s, Vance had developed a futuristic setting which he came to call the "Gaean Reach". Thereafter, all his science fiction was, more or less explicitly, set therein. The Gaean Reach is loose and ever expanding. Each planet has its own history, state of development and culture. Within the Reach conditions tend to be peaceable and commerce tends to dominate. At the edges of the Reach, out in the lawless "Beyond", conditions are sometimes, but not always, less secure.

Alexander Feht (born in 1961 near the Siberian city of Novosibirsk), a Russian American poet, translator, and music composer, spent more than 15 years preparing and polishing his Russian translations of Jack Vance's masterpieces. He personally discussed with Jack Vance some daunting difficulties involved in translation of Vance's rhythmical and complex prose, whose mesmerizing character and timeless nobility are often lost in poor translations.

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

See All Customer Reviews