Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation
Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation is the first in-depth archival study to scrutinize the Russian-American poet Joseph Brodsky's self-translation practices during the period of his exile to the USA in 1972-1996. The book draws on a large amount of previously unpublished archival material, including the poet's manuscripts in Russian and English, draft translations, notes, comments in the margins and correspondence with his translators, editors and friends. Rulyova's approach to the study of self-translation is informed by 'social turn' in translation studies. She focuses on the process of text production, the agents and institutions involved, translation practices and the role played by translators and publishers in the production of the text.
1136579224
Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation
Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation is the first in-depth archival study to scrutinize the Russian-American poet Joseph Brodsky's self-translation practices during the period of his exile to the USA in 1972-1996. The book draws on a large amount of previously unpublished archival material, including the poet's manuscripts in Russian and English, draft translations, notes, comments in the margins and correspondence with his translators, editors and friends. Rulyova's approach to the study of self-translation is informed by 'social turn' in translation studies. She focuses on the process of text production, the agents and institutions involved, translation practices and the role played by translators and publishers in the production of the text.
36.85 In Stock
Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation

Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation

by Natasha Rulyova
Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation

Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation

by Natasha Rulyova

eBook

$36.85 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation is the first in-depth archival study to scrutinize the Russian-American poet Joseph Brodsky's self-translation practices during the period of his exile to the USA in 1972-1996. The book draws on a large amount of previously unpublished archival material, including the poet's manuscripts in Russian and English, draft translations, notes, comments in the margins and correspondence with his translators, editors and friends. Rulyova's approach to the study of self-translation is informed by 'social turn' in translation studies. She focuses on the process of text production, the agents and institutions involved, translation practices and the role played by translators and publishers in the production of the text.

Product Details

ISBN-13: 9781501363931
Publisher: Bloomsbury Publishing
Publication date: 11/12/2020
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 216
File size: 3 MB

About the Author

Natasha Rulyova is Lecturer in Russian at the University of Birmingham, UK, where she leads the Russian Studies programme and teaches Russian language, Russian literature and translation.
Natasha Rulyova is Lecturer in Russian at the University of Birmingham, UK, where she leads the Russian Studies programme and teaches the Russian language, Russian literature and translation.

Table of Contents

Introduction: Brodsky's Self-Translation Project
1. Collaborative Self-Translation
2. Competing Translations
3. Self-Translation Networks
4. Writing in English
Conclusion
Bibliography
Index
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews