Linguistic Coping Strategies in Sign Language Interpreting

Linguistic Coping Strategies in Sign Language Interpreting

by Jemina Napier
ISBN-10:
1563686589
ISBN-13:
9781563686580
Pub. Date:
03/31/2016
Publisher:
Gallaudet University Press
ISBN-10:
1563686589
ISBN-13:
9781563686580
Pub. Date:
03/31/2016
Publisher:
Gallaudet University Press
Linguistic Coping Strategies in Sign Language Interpreting

Linguistic Coping Strategies in Sign Language Interpreting

by Jemina Napier
$75.0 Current price is , Original price is $75.0. You
$75.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Overview

This ground-breaking work, originally published 15 years ago, continues to serve as the primary reference on the theories of omission potential and translational contact in sign language interpreting. In the book, noted scholar Jemina Napier explores the linguistic coping strategies of interpreters by drawing on her own study of the interpretation of a university lecture from English into Australian Sign Language (Auslan). A new preface by the author provides perspective on the importance of the work and how it fits within the scholarship of interpretation studies.

       The concept of strategic omissions is explored here as a tool that is consciously used by interpreters as a coping strategy. Instead of being a mistake, omitting part of the source language can actually be part of an active decision-making process that allows the interpreter to convey the correct meaning when faced with challenges. For the first time, Napier found that omission potential existed within every interpretation and, furthermore, she proposed a new taxonomy of five different conscious and unconscious omission types. Her findings also indicate that Auslan/English interpreters use both a free and literal interpretation approach, but that those who use a free approach occasionally switch to a literal approach as a linguistic coping strategy to provide access to English terminology. Both coping strategies help negotiate the demands of interpretation, whether it be lack of subject-matter expertise, dealing with dense material, or the context of the situation.

       Napier also analyzes the interpreters’ reflections on their decision-making processes as well as the university students’ perceptions and preferences of their interpreters’ linguistic choices and styles. Linguistic Coping Strategies in Sign Language Interpreting is a foundational text in interpretation studies that can be applied to interpreting in different contexts and to interpreter training.

Product Details

ISBN-13: 9781563686580
Publisher: Gallaudet University Press
Publication date: 03/31/2016
Series: Studies in Interpretation , #14
Edition description: 1
Pages: 248
Product dimensions: 5.90(w) x 9.10(h) x 0.80(d)

About the Author

Jemina Napier is a professor and chair of Intercultural Communication in the Department of Languages and Intercultural Studies at Heriot-Watt University in Edinburgh, Scotland.

Table of Contents

Acknowledgments vii

Prologue ix

Introduction to the Second Edition: Linguistic Coping Strategies Fifteen Years Later xvii

Chapter 1 Sociolinguistic and Sociocultural Contexts of Interpreting 1

Chapter 2 Coping Strategies of Interpreters 41

Chapter 3 Discourse-specific Research: An Overview 67

Chapter 4 Linguistic Coping Strategies: An Analysis 94

Chapter 5 Interpreters' Use of Linguistic Coping Strategies 107

Chapter 6 Issues to Consider 147

Appendix A Transcription Conventions 171

Appendix B Characteristics of Translation Styles 173

Appendix C Omission Types on Key Lines of Text 188

References 189

Index 212

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews