Research and Professional Practice in Specialised Translation

Specialised translation has received very little attention from academic researchers, but in fact accounts for the bulk of professional translation on a global scale and is taught in a growing number of university-level translation programmes. This book aims to provide three things. Firstly, it offers a description of what makes the approach to specialised translation distinctive from wider-ranging approaches to Translation Studies adopted by translation scholars and applied linguists. Secondly, unlike the traditional approach to specialised translation, this book explores a perspective on specialised translation that is much less focused on terminology and more on the function and reception of specialised (translated) texts. Finally, the author outlines a professionally-oriented hands-on approach to the teaching of specialised translation resulting from many years of teaching it to MA students. The book will be of interest to Translation Studies students and scholars, as well as professional translators who are interested in the theory on which their activity is based.   


1137099446
Research and Professional Practice in Specialised Translation

Specialised translation has received very little attention from academic researchers, but in fact accounts for the bulk of professional translation on a global scale and is taught in a growing number of university-level translation programmes. This book aims to provide three things. Firstly, it offers a description of what makes the approach to specialised translation distinctive from wider-ranging approaches to Translation Studies adopted by translation scholars and applied linguists. Secondly, unlike the traditional approach to specialised translation, this book explores a perspective on specialised translation that is much less focused on terminology and more on the function and reception of specialised (translated) texts. Finally, the author outlines a professionally-oriented hands-on approach to the teaching of specialised translation resulting from many years of teaching it to MA students. The book will be of interest to Translation Studies students and scholars, as well as professional translators who are interested in the theory on which their activity is based.   


84.99 In Stock
Research and Professional Practice in Specialised Translation

Research and Professional Practice in Specialised Translation

by Federica Scarpa
Research and Professional Practice in Specialised Translation

Research and Professional Practice in Specialised Translation

by Federica Scarpa

eBook2020 (2020)

$84.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers


Overview

Specialised translation has received very little attention from academic researchers, but in fact accounts for the bulk of professional translation on a global scale and is taught in a growing number of university-level translation programmes. This book aims to provide three things. Firstly, it offers a description of what makes the approach to specialised translation distinctive from wider-ranging approaches to Translation Studies adopted by translation scholars and applied linguists. Secondly, unlike the traditional approach to specialised translation, this book explores a perspective on specialised translation that is much less focused on terminology and more on the function and reception of specialised (translated) texts. Finally, the author outlines a professionally-oriented hands-on approach to the teaching of specialised translation resulting from many years of teaching it to MA students. The book will be of interest to Translation Studies students and scholars, as well as professional translators who are interested in the theory on which their activity is based.   



Product Details

ISBN-13: 9781137519672
Publisher: Palgrave Macmillan
Publication date: 09/18/2020
Series: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
File size: 1 MB

About the Author

Federica Scarpa is Full Professor of English Language and Translation at the University of Trieste, Italy, where she teaches Specialised Translation.     


Table of Contents

Chapter 1: Introducing Specialised Translation.- Chapter 2: Theoretical Issues in Specialised Translation.- Chapter 3: Translating Specialised Texts.- Chapter 4: Quality in Specialised Translation.

What People are Saying About This

From the Publisher

“Federica Scarpa seamlessly combines recent translation theory with all the stages of the real-world business regarding the translation of texts. With a wealth of detailed practical examples and exhaustive academic rigour, this book can only become a classic reference and point of departure for anyone remotely interested in the language of technical texts and specialised translation in the 21st century.” —David Katan, Professor of Language and Translation, University of Salento, Italy

“Scarpa’s ‘first stab at defining the scope of specialised translation’ is a must-read for trainees, trainers, academics and translators. In my 30+ years in the field I have never seen such a clear, compact analysis of specialised translation. Drawing on her wide experience as a translator, academic and trainer, Scarpa leaves no stone unturned in providing a comprehensive, thorough blueprint for specialised translation in her usual elegant style. Essential reading without a doubt!” —Catherine Way, Senior Lecturer in Translation, University of Granada, Spain

“This book offers a comprehensive study resource for specialised translation. Scarpa applies her expertise in the theory and practice of translation to explain key concepts, evaluate relevant scholarship and contribute to ongoing debates. She explores features of languages for special purposes and situates specialised translation in a translation studies context. Typical translation problems and strategies are addressed and all stages in specialised translation are examined closely, providing extensive guidance for professional practice and further research.”—Maeve Olohan, Senior Lecturer in Translation Studies, University of Manchester, UK

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews