Scheherezade: Una opera occidental-oriental, 1988

Scheherezade: Una opera occidental-oriental, 1988

NOOK BookSpanish-language Edition (eBook - Spanish-language Edition)

$10.99

Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
WANT A NOOK?  Explore Now
LEND ME® See Details

Overview

"Los textos dramáticos de Svetina toman como punto de partida los mitos y los cuentos de hadas del bagaje literario mundial, deconstruyéndolos y convirtiéndolos en historias nuevas en los que el dramaturgo se pregunta 'sobre las bases y las verdades fundamentales del mundo eurocéntrico'. La obra teatral Scheherezade (1988) es el primero de una serie de dramas de temática oriental. Además, en Scheherezade, como ya ha constatado Boris Svetel, se repiten algunas características de la obra poética de Svetina en el que también existe una temática oriental. El Oriente no se inscribe tan solo dentro de la temática, 'sino que abarca todo el tejido de la forma, partiendo desde la dicción y la metaforización hasta la composición de las unidades sintácticas'. (Svetel) [...] Al lado del Sultán, la Scheherezade de Svetina en las Mil y una noches ya no procura establecer un equilibrio entre las dotes corporales con las cuales ha de volver a seducir al hombre y la razón aguda con la cual ha de mantener la atención del oyente, no procura establecer un equilibrio entre cuerpo y alma, sino que aparece tan solo para llamar con su cuento a Djinn […]. Scheherezade es la figura principal que da título a la obra porque para Svetina el arte es lo único que puede enfrentarse a la matanza sangrienta, pero tampoco el arte puede redimir,» escribe Katja Mihurko Poniž en el prólogo a la edición.

Product Details

ISBN-13: 9789616995092
Publisher: Slovene Writers' Association
Publication date: 08/23/2017
Sold by: Bookwire
Format: NOOK Book
Pages: 127
File size: 358 KB

About the Author

Ivo Svetina (1948) es poeta, dramático y ensayista esloveno. Sus inicios creativos están vinculados a grupos experimentales de teatro (442, Pupilija Ferkverk); con el teatro sigue estando relacionado también en la actualidad como dramático, dramaturgo y director del Museo de Teatro esloveno. A finales de los 80 y a inicios de los 90, el teatro Slovensko mladinsko gledališče representó con mucho éxito su obra Scheherezade tanto dentro del país como fuera de él (Unión Soviética, Italia, España, México, Colombia, Venezuela, Brasilia, Argentina). Para su obra dramática, Svetina ha sido tres veces galardonado con el premio de Slavko Grum (en 1987, por la obra Billar en Capri; en 1992, por La paloma y el jardín; en 1996 por Así murió Zaratustra). Igual que en su obra dramática, también en la poesía de Svetina pueden percibirse dos polos. Por una parte, investiga con una mataforización intensa la experiencia erótica, creando unos mundos eróticos, marcadamente sensuales y estetizados: todos ellos beben en la belleza de la Italia renacentista y la Grecia antigua, y especialmente en la imagen europocéntrica del Oriente como lugar de una sensualidad sofisticada y a la vez sádica. Por otro lado, la poesía de Svetina está fuertemente marcada por el tema del paso del tiempo y del desengaño, las sensaciones de la insolidez y de la anulación de todo lo humano, y a la vez, de un análisis poético del nihilismo europeo y de la voluntad del poder. Quizá la parte más interesante de la obra de Svetina sea precisamente la que relaciona sus dos núcleos creativos: los poemarios, en los que el poeta, inspirado en el budismo tibetano y en la antigua poesía china, explora lo ilusorio de la existencia humana, sin deslizarse, en su intento, en el nihilismo. El misterio de la existencia humana está, igual que en Scheherezade, muchas veces representado a través de personajes mitologizados del bien y del mal, los cuales ya de por sí han sido concebidos como fenómenos ilusorios y pasajeros. En los últimos poemarios, Svetina vuelve al inicio de su trayectoria poética, al imaginario erótico. Por su obra ha obtenido distintos premios, entre ellos: Zlata ptica (1975, Botticcelli), el Nagrada Pre{ernovega sklada (el Premio del fondo de Prešeren, 1987, Manusritos cantados) y el premio Veronika para los logros poéticos (2005, Lesbos). Sus poemas y dramas han sido traducidos al inglés y español, y sobre todo al croata, serbio e italiano.

Customer Reviews