Translating in Town: Local Translation Policies During the European 19th Century
Translating in Town uncovers administrative and cultural multilingualism and translation practices in multilingual European communities during the long 19th century. Challenging the traditional narrative of nationalist, monolingual language ideologies, this book focuses instead upon translation policies which aimed to accommodate complex language situations with new democratic principles at local levels.

Covering a time-frame from 1785 to 1914, chapters investigate towns and cities in the heartland of Europe, such as Barcelona, Milan and Vienna, as well as those on its outer rim, including Nicosia, Cork and Tampere. Highlighting the conflicts and negotiations that took place between official language(s), local language(s) and translation, the book explores the impact on both represented and non-represented monolingual and multilingual citizens. In so doing, Translating in Town highlights the subtle compromises obtained between official monolingualism, multilingualism and translation, and between competing views on official and private translation and transfer techniques, during this fascinating era of European history.
1132704573
Translating in Town: Local Translation Policies During the European 19th Century
Translating in Town uncovers administrative and cultural multilingualism and translation practices in multilingual European communities during the long 19th century. Challenging the traditional narrative of nationalist, monolingual language ideologies, this book focuses instead upon translation policies which aimed to accommodate complex language situations with new democratic principles at local levels.

Covering a time-frame from 1785 to 1914, chapters investigate towns and cities in the heartland of Europe, such as Barcelona, Milan and Vienna, as well as those on its outer rim, including Nicosia, Cork and Tampere. Highlighting the conflicts and negotiations that took place between official language(s), local language(s) and translation, the book explores the impact on both represented and non-represented monolingual and multilingual citizens. In so doing, Translating in Town highlights the subtle compromises obtained between official monolingualism, multilingualism and translation, and between competing views on official and private translation and transfer techniques, during this fascinating era of European history.
38.65 In Stock
Translating in Town: Local Translation Policies During the European 19th Century

Translating in Town: Local Translation Policies During the European 19th Century

Translating in Town: Local Translation Policies During the European 19th Century

Translating in Town: Local Translation Policies During the European 19th Century

eBook

$38.65 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

Translating in Town uncovers administrative and cultural multilingualism and translation practices in multilingual European communities during the long 19th century. Challenging the traditional narrative of nationalist, monolingual language ideologies, this book focuses instead upon translation policies which aimed to accommodate complex language situations with new democratic principles at local levels.

Covering a time-frame from 1785 to 1914, chapters investigate towns and cities in the heartland of Europe, such as Barcelona, Milan and Vienna, as well as those on its outer rim, including Nicosia, Cork and Tampere. Highlighting the conflicts and negotiations that took place between official language(s), local language(s) and translation, the book explores the impact on both represented and non-represented monolingual and multilingual citizens. In so doing, Translating in Town highlights the subtle compromises obtained between official monolingualism, multilingualism and translation, and between competing views on official and private translation and transfer techniques, during this fascinating era of European history.

Product Details

ISBN-13: 9781350091023
Publisher: Bloomsbury Publishing
Publication date: 02/06/2020
Series: Bloomsbury Advances in Translation
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 240
File size: 3 MB

About the Author

Lieven D'hulst is Professor of Francophone Literatures and Translation Studies at KU Leuven, Belgium.

Kaisa Koskinen
is Professor of Translation Studies at Tampere University, Finland.
Kaisa Koskinen is Professor of Translation Studies at Tampere University, Finland.

Table of Contents

1. Translating in towns: An introduction, Lieven D'hulst (KU Leuven, Belgium) and Kaisa Koskinen (Tampere University, Finland)
Part I: Translating in hegemonic regimes
2. Translation policies in Northern Italian cities during the Napoleonic era: The case of Milan, Genoa and Turin, Michael Schreiber (Johannes Gutenberg University Mainz, Germany)
Part II: Upcoming local nationalisms
3. Habsburg Vienna: The institutionalization of translation in a hybrid city, 1848-1914, Michaela Wolf (University of Graz, Austria)
4. Bern in the nineteenth century: Emerging institutional translation in a multilingual state, Valérie Dullion (University of Geneva, Switzerland)
5. Mediating Flemish: Local language and translation policies on the French-Belgian border, Lieven D'hulst (KU Leuven, Belgium)
6. Translating in an emerging language policy: Tampere city council 1875-87, Kaisa Koskinen (Tampere University, Finland)
Part III: Interpreting in harbour towns
7. Consuls and other interpreters in Cork Harbour, Ireland, Mary Phelan (Dublin City University, Ireland)
8. Maritime interpreters in nineteenth-century Barcelona: A failure story in translation policy, Albert Branchadell (Autonomous University of Barcelona, Spain)
Part IV: Translating for the public space
9. Translations in Ljubljanski zvon: The window into the cultural life of the late nineteenth-century Ljubljana, Nike K. Pokorn (University of Ljubljana, Slovenia)
10. Translating in the 'expanded' town: Translation practices in nineteenth-century Nicosia and Cyprus, Georgios Floros (University of Cyprus, Greece)
Index
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews