The instant New York Times bestselling memoir of a young Jewish woman’s escape from a religious sect, in the tradition of Ayaan Hirsi Ali’s Infidel and Carolyn Jessop’s Escape, featuring a new epilogue by the author.
As a member of the strictly religious Satmar sect of Hasidic Judaism, Deborah Feldman grew up under a code of relentlessly enforced customs governing everything from what she could wear and to whom she could speak to what she was allowed to read. It was stolen moments spent with the empowered literary characters of Jane Austen and Louisa May Alcott that helped her to imagine an alternative way of life. Trapped as a teenager in a sexually and emotionally dysfunctional marriage to a man she barely knew, the tension between Deborah’s desires and her responsibilities as a good Satmar girl grew more explosive until she gave birth at nineteen and realized that, for the sake of herself and her son, she had to escape.
|Publisher:||Simon & Schuster|
|Product dimensions:||5.64(w) x 8.28(h) x 0.66(d)|
About the Author
Deborah Feldman was raised in the Satmar Hasidic community in the Williamsburg section of Brooklyn, New York. She attends Sarah Lawrence College and lives in New York City with her son.
Read an Excerpt
In Search of My Secret Power
Matilda longed for her parents to be good and loving and understanding and honourable and intelligent. The fact that they were none of those things was something she had to put up with. . . .
Being very small and very young, the only power Matilda had over anyone in her family was brainpower.
—From Matilda, by Roald Dahl
My father holds my hand as he fumbles with the keys to the warehouse. The streets are strangely empty and silent in this industrial section of Williamsburg. Above, the stars glow faintly in the night sky; nearby, occasional cars whoosh ghostlike along the expressway. I look down at my patent leather shoes tapping impatiently on the sidewalk and I bite my lip to stop the impulse. I’m grateful to be here. It’s not every week that Tatty takes me with him.
One of my father’s many odd jobs is turning the ovens on at Beigel’s kosher bakery when Shabbos is over. Every Jewish business must cease for the duration of the Shabbos, and the law requires that a Jew be the one to set things in motion again. My father easily qualifies for a job with such simple requirements. The gentile laborers are already working when he gets there, preparing the dough, shaping it into rolls and loaves, and when my father walks through the vast warehouse flipping the switches, a humming and whirring sound starts up and builds momentum as we move through the cavernous rooms. This is one of the weeks he takes me with him, and I find it exciting to be surrounded by all this hustle and know that my father is at the center of it, that these people must wait for him to arrive before business can go on as usual. I feel important just knowing that he is important too. The workers nod to him as he passes, smiling even if he is late, and they pat me on the head with powdery, gloved hands. By the time my father is done with the last section, the entire factory is pulsating with the sound of mixing machines and conveyor belts. The cement floor vibrates slightly beneath my feet. I watch the trays slide into the ovens and come out the other end with shiny golden rolls all in a row, as my father makes conversation with the workers while munching on an egg kichel.
Bubby loves egg kichel. We always bring her some after our trips to the bakery. In the front room of the warehouse there are shelves stocked with sealed and packed boxes of various baked goods ready to be shipped in the morning, and on our way out, we will take as many as we can carry. There are the famous kosher cupcakes with rainbow sprinkles on top; the loaves of babka, cinnamon- and chocolate-flavored; the seven-layer cake heavy with margarine; the mini black-and-white cookies that I only like to eat the chocolate part from. Whatever my father selects on his way out will get dropped off at my grandparents’ house later, dumped on the dining room table like bounty, and I will get to taste it all.
What can measure up to this kind of wealth, the abundance of sweets and confections scattered across a damask tablecloth like goods at an auction? Tonight I will fall easily into sleep with the taste of frosting still in the crevices of my teeth, crumbs melting into the pockets on either side of my mouth.
This is one of the few good moments I share with my father. Often he gives me very little reason to be proud of him. His shirts have yellow spots under the arms even though Bubby does most of his laundry, and his smile is too wide and silly, like a clown’s. When he comes to visit me at Bubby’s house, he brings me Klein’s ice cream bars dipped in chocolate and looks at me expectantly as I eat, waiting for my remarks of appreciation. This is being a father, he must think—supplying me with treats. Then he leaves as suddenly as he arrives, off on another one of his “errands.”
People employ him out of pity, I know. They hire him to drive them around, deliver packages, anything they think he is capable of doing without making mistakes. He doesn’t understand this; he thinks he is performing a valuable service.
My father performs many errands, but the only ones he allows me to participate in are the occasional trips to the bakery and the even rarer ones to the airport. The airport trips are more exciting, but they only happen a couple of times a year. I know it’s strange for me to enjoy visiting the airport itself, when I know I will never even get on a plane, but I find it thrilling to stand next to my father as he waits for the person he is supposed to pick up, watching the crowds hurrying to and fro with their luggage squealing loudly behind them, knowing that they are all going somewhere, purposefully. What a marvelous world this is, I think, where birds touch down briefly before magically reappearing at another airport somewhere halfway across the planet. If I had a wish, it would be to always be traveling, from one airport to another. To be freed from the prison of staying still.
After my father drops me off at the house, I might not see him again for a while, maybe weeks, unless I run into him on the street, and then I will hide my face and pretend not to see him, so that I don’t get called over and introduced to whomever he is speaking to. I can’t stand the looks of curious pity people give me when they find out I am his daughter.
“This is your maideleh?” they croon condescendingly, pinching my cheek or lifting my chin with a crooked finger. Then they peer at me closely, looking for some sign that I am indeed the offspring of this man, so they can later say, “Nebach, poor little soul, it’s her fault that she was born? In her face you can see it, she’s not all here.”
Bubby is the only person who thinks I’m one hundred percent all here. With her you can tell she never questions it. She doesn’t judge people. She never came to conclusions about my father either, but maybe that was just denial. When she tells stories of my father at my age, she paints him as lovably mischievous. He was always too skinny, so she would try anything to get him to eat. Whatever he wanted he got, but he couldn’t leave the table until his plate was empty. One time he tied his chicken drumstick to a piece of string and dangled it out the window to the cats in the yard so he wouldn’t have to stay stuck at the table for hours while everyone was outside playing. When Bubby came back, he showed her his empty plate and she asked, “Where are the bones? You can’t eat the bones too.” That’s how she knew.
I wanted to admire my father for his ingenious idea, but my bubble of pride burst when Bubby told me he wasn’t even smart enough to think ahead, to pull the string back up so he could place the freshly gnawed bones back on the plate. At eleven years old, I wished for a more shrewd execution of what could have been an excellent plan.
By the time he was a teenager, his innocent mischief was no longer charming. He couldn’t sit still in yeshiva, so Zeidy sent him to Gershom Feldman’s boot camp in upstate New York, where they ran a yeshiva for troublesome kids—like regular yeshiva, only with beatings if you misbehaved. It didn’t cure my father’s strange behavior.
Perhaps in a child, eccentricity is more easily forgiven. But who can explain an adult who hoards cake for months, until the smell of mold is unbearable? Who can explain the row of bottles in the refrigerator, each containing the pink liquid antibiotics that children take, that my father insists on imbibing every day for some invisible illness that no doctor can detect?
Bubby still tries to take care of him. She cooks beef especially for him, even though Zeidy doesn’t eat beef since the scandal ten years ago, when some of the kosher beef turned out to be not kosher after all. Bubby still cooks for all her sons, even the married ones. They have wives now to take care of them, but they still come by for dinner, and Bubby acts like it’s the most natural thing in the world. At ten o’clock each night she wipes down the kitchen counters and jokingly declares the “restaurant” closed.
I eat here too, and I even sleep here most of the time, because my mother never seems to be around anymore and my father can’t be depended on to take care of me. When I was very little, I remember my mother used to read books to me before I fell asleep, stories about hungry caterpillars and Clifford the big red dog. In Bubby’s house the only books around are prayer books. Before I go to sleep, I say the Shema prayer.
I’d like to read books again, because those are the only happy memories I have, of being read to, but my English isn’t very good, and I have no way of obtaining books on my own. So instead I nourish myself with cupcakes from Beigel’s, and egg kichel. Bubby takes such particular pleasure and excitement in food that I can’t help but get caught up in her enthusiasm.
Bubby’s kitchen is like the center of the world. It is where everyone congregates to chatter and gossip, while Bubby pours ingredients into the electric mixer or stirs the ever-present pots on the stove. Somber talks take place with Zeidy behind closed doors, but good news is always shared in the kitchen. Ever since I can remember, I’ve always gravitated toward the small white-tiled room, often fogged with cooking vapors. As a toddler I crawled down the one flight of stairs from our apartment on the third floor to Bubby’s kitchen on the second floor, edging cautiously down each linoleum-covered step with my chubby baby legs, hoping that a reward of cherry-flavored Jell-O was in it for me at the end of my labors.
It is in this kitchen that I have always felt safe. From what, I cannot articulate, except to say that in the kitchen I did not feel that familiar sense of being lost in a strange land, where no one knew who I was or what language I spoke. In the kitchen I felt like I had reached the place from which I came, and I never wanted to be pulled back into the chaos again.
I usually curl up on the little leather stool stashed between the table and the fridge and watch as Bubby mixes the batter for chocolate cake, waiting for the spatula that I always get to lick clean. Before Shabbos, Bubby stuffs whole beef livers into the meat grinder with a wooden pestle, adding handfuls of caramelized onions every so often and holding a bowl underneath to catch the creamy chopped liver oozing out of the grinder. Some mornings she mixes premium-quality Dutch cocoa and whole milk in a pot and boils it to a bubble, serving up a rich, dark hot chocolate that I sweeten with lumps of sugar. Her scrambled eggs are swathed in buttery slicks; her boondash, or the Hungarian version of French toast, is always crisp and perfectly browned. I like watching her prepare food even more than I like eating it. I love how the house fills with the scents; they travel slowly through the railroad-style apartment, entering each room consecutively like a delicate train of smells. I wake up in the morning in my little room all the way at the other end of the house and sniff expectantly, trying to guess what Bubby is working on that day. She always wakes up early, and there are always food preparations under way by the time I open my eyes.
If Zeidy isn’t home, Bubby sings. She hums wordless tunes in her thin, feathery voice as she skillfully whisks a fluffy tower of meringue in a shiny steel bowl. This one is a Viennese waltz, she tells me, or a Hungarian rhapsody. Tunes from her childhood, she says, her memories of Budapest. When Zeidy comes home, she stops the humming. I know women are not allowed to sing, but in front of family it is permitted. Still, Zeidy encourages singing only on Shabbos. Since the Temple was destroyed, he says, we shouldn’t sing or listen to music unless it’s a special occasion. Sometimes Bubby takes the old tape recorder that my father gave me and plays the cassette of my cousin’s wedding music over and over, at a low volume so she can hear if someone’s coming. She shuts it off at the merest sound of creaking in the hallway.
Her father was a Kohain, she reminds me. He could trace his legacy all the way back to the Temple priests. Kohains are renowned for having beautiful, deep voices. Zeidy can’t carry a tune for the life of him, but he loves to sing the songs his father used to sing back in Europe, the traditional Shabbos melodies that his flat voice distorts into tuneless rambles. Bubby shakes her head and smiles at his attempts. She’s long since given up trying to sing along. Zeidy makes everyone sing out of tune, his loud, flat warblings drowning out everyone else’s voice until a melody becomes impossible to distinguish. Only one of her sons inherited her voice, Bubby says. The rest are like their father. I tell her I was chosen for a solo in a school choir, that maybe I did inherit my strong, clear voice from her family. I want her to be proud of me.
Bubby never asks how I’m doing in school. She doesn’t concern herself with my activities. It’s almost as if she doesn’t really want to get to know me for who I truly am. She’s like that with everyone. I think it’s because her whole family was murdered in the concentration camps, and she no longer has the energy to connect emotionally with people.
All she ever worries about is if I’m eating enough. Enough slices of rye bread spread thickly with butter, enough plates of hearty vegetable soup, enough squares of moist, glistening apple strudel. It seems as if Bubby is constantly putting food in front of me, even at the most inappropriate of moments. Taste this roast turkey at breakfast. Try this coleslaw at midnight. Whatever’s cooking, that’s what’s available. There are no bags of potato chips in the pantry, no boxes of cereal even. Everything that is served in Bubby’s house is freshly made from scratch.
Zeidy is the one who asks me about school, but mostly just to check if I’m behaving myself. He only wants to hear that I’m conducting myself properly so no one will say he has a disobedient granddaughter. Last week before Yom Kippur he advised me to repent so I could start the year anew, magically transformed into a quiet, God-fearing young girl. It was my first fast; although according to the Torah I become a woman at age twelve, girls start fasting at eleven just to try it out. There is a whole world of new rules in store for me when I cross the bridge from childhood to adulthood. This next year is a sort of practice run.
There are only a few days left before the next holiday, Sukkot. Zeidy needs me to help build the sukkah, the little wooden hut we will all spend eight days eating inside. To lay the bamboo roof, he needs someone to hand him each stick as he perches on top of the ladder, rolling the heavy rods into place on top of the freshly nailed beams. The dowels clatter loudly as they fall into place. Somehow I always end up with this job, which can get boring after hours of standing at the foot of the ladder, passing each individual rod into Zeidy’s waiting hands.
Still, I like feeling useful. Even though the rods are at least ten years old and have been stored in the cellar all year, they smell fresh and sweet. I roll them back and forth between my palms, and the surface feels cool to the touch, polished to a sheen by years of use. Zeidy lifts each one up slowly and deliberately. There aren’t many domestic tasks that Zeidy is willing to take on, but any form of work related to the preparation for the holidays he makes time for. Sukkot is one of my favorites, since it is spent outdoors in crisp fall weather. As the days begin to taper, I soak up every last remnant of sunshine on Bubby’s porch, even if I have to wrap myself in multiple layers of sweaters to keep off the chill. I lie on a bed arranged from three wooden chairs, tilting my face up to the sun that falls haphazardly through the narrow alley between a cluster of back-to-back brownstone tenements. There is nothing more soothing than the feeling of a pale autumn sun on my skin, and I linger until the rays peer weakly above a bleak, dusty horizon.
Sukkot is a long holiday, but it has four days in the middle of it that are somewhat nonceremonious. There are no laws about driving or spending money on those days, called Chol Hamoed, and they are generally spent like any other weekday, except that no work is allowed, and so most people go on family trips. My cousins always go somewhere on Chol Hamoed, and I’m confident that I will end up tagging along with some of them. Last year we went to Coney Island. This year, Mimi says we will go ice-skating in the park.
Mimi is one of the few cousins who are nice to me. I think it’s because her father is divorced. Now her mother is married to some other man who’s not in our family, but Mimi still comes to Bubby’s house a lot to see her father, my uncle Sinai. Sometimes I think our family is divided in half, with the problems on one side and the perfect people on the other. Only the ones with problems will talk to me. No matter, Mimi is so much fun to be around. She is in high school and gets to travel on her own, and she blow-dries her honey-colored hair into a flip.
After two antsy days of my helping Bubby serve the holiday meals, carrying the trays of food from the kitchen to the sukkah and back, Chol Hamoed is finally here. Mimi comes to pick me up in the morning. I am dressed and ready, having followed her instructions perfectly. Thick tights and a pair of socks on top, a heavy sweater over my shirt to keep me warm, puffy mittens for my hands, and a hat as well. I feel swollen and awkward but well prepared. Mimi is wearing a chic charcoal-colored woolen coat with a velvet collar and velvet gloves, and I am jealous of her elegance. I look like a mismatched monkey, the weight of the mittens dragging my arms down comically.
Ice-skating is magical. At first I wobble unsteadily on rented skates, grasping the wall of the rink tightly as I make my way around it, but I get the hang of it very quickly, and once I do, it’s like I’m flying. I push off with each foot and then close my eyes through the smooth glide that follows, keeping my back straight like Mimi said to. I have never felt so free.
I can hear the sound of laughter, but it sounds distant, lost in the rush of air whipping past my ears. The sound of skates scraping over the ice is loudest, and I become lost in its rhythm. My motions become repetitive and trancelike and I wish life could be like this all the time. Every time I open my eyes, I expect to be somewhere else.
Two hours pass, and I find that I am ravenous. It is a new kind of hunger, perhaps the hunger that comes from delicious exhaustion, and the emptiness inside me, for once, is pleasant. Mimi has packed kosher sandwiches for us. We hunker down on a bench outside the rink to eat them.
As I munch enthusiastically on my tuna on rye, I notice a family at the picnic table next to us, specifically a girl who looks my age. Unlike me, she appears suitably dressed for ice-skating, with a much shorter shirt and thick, brightly colored tights. She even has furry earmuffs on.
She sees me looking at her and slides off the bench. She holds out a closed palm to me, and when she opens it, there’s candy, in a shiny silver wrapper. I’ve never seen candy like that before.
“Are you Jewish?” I ask, to make sure it’s kosher.
“Uh-huh,” she says. “I even go to Hebrew school and everything. I know the aleph-bet. My name’s Stephanie.”
I take the chocolate from her cautiously. Hershey’s, it says. Hersh is Yiddish for “deer.” It’s also a common Jewish name for boys. The ey tacked on the end makes it an affectionate nickname. I wonder what kind of man Hershey is, if his children are proud of him when they see his name stamped on candy wrappers. If only I were lucky enough to have a father like that. Before I can open the chocolate bar to see what it looks like inside, Mimi looks over with a stern face and shakes her head from side to side in warning.
“Thank you,” I say to Stephanie, clenching my fist around the bar until it disappears from sight. She tosses her head and runs back to her table.
“You can’t eat the chocolate,” Mimi announces as soon as Stephanie is out of earshot. “It’s not kosher.”
“But she’s Jewish! She said so herself! Why can’t I eat it?”
“Because not all Jews keep kosher. And even the ones that do, it’s not always kosher enough. Look, see that mark on the wrapper? It says OUD. That means it’s kosher dairy. It’s not cholov Yisroel dairy, which means the milk that went into it didn’t have the proper rabbinical supervision. Zeidy would be horrified if you brought this into his house.”
Mimi takes the chocolate from my hand and drops it into the garbage can next to us.
“I will get you another chocolate,” she says. “Later, when we get back. A kosher one. You can have a La-Hit wafer; you like those, right?”
I nod, placated. As I finish my tuna sandwich, I gaze thoughtfully at Stephanie, who is executing jumps on the rubber floor. The serrated front points of her skates make dull thuds each time she lands, her poise perfect. How can you be Jewish and not keep kosher? I wonder. How can you know the aleph-bet but still eat Hershey’s chocolate? Doesn’t she know any better?
Aunt Chaya has her most disapproving face on. She’s sitting next to me at the holiday table, teaching me how to eat my soup without slurping. Her glare is frightening enough to provide incentive for a fast, effective lesson. I live in fear of attracting her attention; it’s never positive. Aunt Chaya has always been behind every major decision made about my life, even if I don’t really see her very often anymore. I used to live with her, back when my mother had just left for good, driving off in her little black Honda while everyone on the street poked their heads out the window to witness the spectacle. Perhaps she was the first woman in Williamsburg to drive.
I was very unhappy living at my aunt Chaya’s. She would yell at me every time I cried, but the more I tried to stop, the more the tears would fall, betraying me. I begged to come live with Bubby, and even though my grandparents were old and had finished raising their children a long time ago, eventually I was allowed to move back. Zeidy still takes advice from Chaya about how to raise me, and I wonder what makes her the expert, with three daughters who took off their seamed stockings as soon as they graduated from school, and moved to Borough Park after they got married.
Before Sukkot, Bubby sent me up to Chaya’s apartment on the fourth floor to help her clean for the holiday. Chaya had laid out mousetraps, because despite twice-weekly visits from the exterminator, we have always had a mouse problem, just like everyone else who lives in an old house in Williamsburg. Chaya always smears extra peanut butter on the sticky yellow trays and slips them under the furniture. When I got there, she was checking all the traps. She steered one out from under the stove with a broom, and there, making pitiful chirping sounds, was a mouse, squirming desperately on the tray. There was no way to remove it once it was stuck, I realized, but still I longed for a more merciful solution, like catching a bug and releasing it on the street. But before I could say a word, Chaya picked up the trap with two hands and folded it in half in one quick, slapping motion between her two palms, instantly crushing the mouse to death.
I gaped for a moment. I had never seen anyone get rid of a mouse with such relish. When Bubby found one, it was usually already dead, and she wrapped it in plastic bags and took it down to the garbage can in the front yard. A few months ago I opened one of my dresser drawers and found a family of mice nesting in a folded sweater of mine: nine pink, writhing creatures, each the size of my thumb, skittering happily amidst a hillock of shredded aluminum foil and paper that I supposed their mother had provided. I let them stay for a week without telling anyone of my discovery. One day they were gone. I had, stupidly, just allowed ten more full-grown mice to frolic freely in our house, while Bubby fretted constantly about how to get rid of them.
It’s not that I like mice. I just don’t like killing things. Zeidy thinks that compassion like mine is inappropriate, misplaced. It’s like having compassion is a good thing, but I don’t use it right or something. I feel bad for things I shouldn’t feel bad for. I should have more compassion for the people who are trying to raise me, he says. I should work harder to make him proud.
All my aunts and uncles are hard on their children, it seems to me. They berate them, embarrass them, and yell at them. This is chinuch, child rearing according to the Torah. It is the parents’ spiritual responsibility that their children grow up to be God-fearing, law-abiding Jews. Therefore, any form of discipline is all right as long as it is for that purpose. Zeidy often reminds me that when he is delivering a harsh lecture to a particular grandchild, it is only out of a sense of obligation. Real anger is forbidden, he says, but one must fake it for the sake of chinuch. In this family, we do not hug and kiss. We do not compliment each other. Instead, we watch each other closely, ever ready to point out someone’s spiritual or physical failing. This, says Chaya, is compassion—compassion for someone’s spiritual welfare.
And Chaya has the most compassion for my spiritual welfare of anyone in my family. Whenever she visits Bubby, she watches me like a hawk, pointing out what I’m doing wrong every few minutes. My heart beats quickly when I’m around her; its rhythm thrums loudly through my ears, drowning out the sound of her voice. It’s not that no one else in the family criticizes me. Aunt Rachel is always looking at me like there’s dirt on my face that I forgot to clean off, and Uncle Sinai slaps at my head when I get in his way. But Chaya looks right at me when she talks to me, her mouth hard with something close to anger that I don’t quite understand. She is always dressed in expensive matching suits and shoes, somehow managing to avoid getting wrinkled or dirty even while serving and cleaning up. When I get a fine spray of soup on my collar, she makes a clicking noise with her tongue in disdain. I get the distinct sense that she takes pleasure in the fear she evokes in me; it makes her feel powerful. None of the others seem to notice how I feel about them, but she knows that she frightens me, and she likes it. There are times when she even pretends to be nice, her voice oozing sugary sweetness but the glint in her narrowed, pale blue eyes hinting at something else, asking me if I want to help her bake cherry pie, then scrutinizing me carefully as I knead the pastry dough in the big steel bowl, waiting for the slightest slipup.
Chaya is the only true blonde in the family. Although I have two other aunts who wear blond wigs, everyone knows their hair turned ashy long before they were married. Only Chaya has the coloring of a genuine blonde: fair, even-toned skin and eyes the color of blue-tinted ice. It is very rare in Williamsburg for someone to be a natural blond, and I can tell Chaya takes pride in her beauty. Sometimes I squeeze lemon juice on my head and run it through my strands in the hope that they will lighten, but no change is apparent. Once I put Clorox cream on one section, and it worked, but I was worried that people would notice because it looked too obvious. It’s forbidden to dye one’s hair, and I couldn’t have borne the gossip that would have ensued if anyone were suspicious of my new gold streaks.
Chaya has convinced Zeidy to let her take me to another psychiatrist. We have already been to two, both of them Orthodox Jews with offices in Borough Park. The first one said I was normal. The second one told Chaya everything I said to him, so I clammed up and refused to talk again, until he gave up. Now Chaya says she will take me to a woman doctor.
I understand why I need to see a doctor for crazy people. I expect I may be crazy too. I keep waiting for the day when I will wake up foaming at the mouth like my great-aunt Esther, who is epileptic. After all, Chaya implies that it runs in my mother’s side of the family. Surely, with my unfortunate genetic inheritance, I can hardly hope for mental health. What I don’t understand is, if these doctors can help, why didn’t they send my parents to one? Or if they did, and it didn’t work, why would it work on me?
The woman’s name is Shifra. She has a paper with a chart on it that she calls an enneagram. It’s a list of nine different personality types, and she explains to me that you can be one of the nine personality types but still have “wings” in the other personalities, so you can be a five, with four and six wings.
“The four is the Individualist,” she tells me. “That’s what you are.”
How quickly she has put me in a box, within the first ten minutes of our meeting. And is there something so wrong with being an individual, being self-sufficient and private as she says? Is that the neurosis that Chaya wants to drive out of me, so she can make me more like her: rigid, disciplined, and, most of all, conforming?
I storm out of the session early. Surely the “doctor” will use this as proof that I am indeed a problem to be solved, a disorderly personality to be rearranged. I walk up and down Sixteenth Avenue, watching the women and girls doing their preparatory shopping for Shabbos. The smell of old herring wafts up from the grimy gutters and I wrinkle my nose. I don’t understand why I can’t be like these other girls, in whom modesty is so ingrained that it runs in their veins. Even their thoughts are still and quiet, I can tell. With me, you can see on my face what I’m thinking. And even if I never speak the thoughts out loud, you can tell that they are forbidden. In fact, I’m having a forbidden thought right now. I’m thinking that I’m not expected back in Williamsburg for another hour and a half, and just a few blocks north is the public library I have passed so many times before. It’s safer for me to sneak in here, in a neighborhood where no one knows me. I don’t have to be so scared of being recognized.
In the library, it is so quiet and still that I feel my thoughts expand in the space that the tall ceiling provides. The librarian is arranging a display in the children’s section, which is blessedly empty. I like the children’s section because there are places to sit, and the books are already picked out for me. The librarians always smile when they see me, silent encouragement in their eyes.
I don’t have a library card, so I can’t take books home with me. I wish that I could, because I feel so extraordinarily happy and free when I read that I’m convinced it could make everything else in my life bearable, if only I could have books all the time.
Sometimes it feels like the authors of these books understand me, that they wrote these stories with me in mind. How else to explain the similarities between me and the characters in Roald Dahl’s tales: unfortunate, precocious children despised and neglected by their shallow families and peers?
After I read James and the Giant Peach, I dreamed of rolling away in the womb of a fruit from Bubby’s garden. It seems to me that in the literature revolving around children, children who are strange and misunderstood like me, at some point something comes along to transform their lives, to transport them to the magic netherworld to which they truly belong. And then they realize that their old life was just a mistake, that they were extraordinary all along and meant for bigger and better things. Secretly, I too am waiting to fall down a hole into Wonderland, or pass through the back of a wardrobe into Narnia. What other possibilities could I consider? Surely I will never be at home in this world.
I cross my legs in delicious anticipation when I read about Matilda discovering her power in class one day, in that desperate turning moment that every story seems to have, when it is thought that all hope is lost and then suddenly it shows up again, from somewhere unexpected. Will I too one day find that I have a power that has been kept secret from me? Does it lie dormant within me right now? It would make sense then, all of this, if I were like Matilda and I went home with Miss Honey in the end.
There is always a happy ending in children’s books. Because I have not yet begun to read adult books, I have come to accept this convention as a fact of life as well. In the physics of imagination, this is the rule: a child can only accept a just world. I waited for a long time for someone to come along and rescue me, just like in the stories. It was a bitter pill to swallow when I realized that no one would ever pick up the glass slipper I left behind.
An empty vessel clangs the loudest. That’s the adage I hear continuously, from Chaya, from the teachers at school, from the Yiddish textbooks. The louder a woman, the more likely she is to be spiritually bereft, like the empty bowl that vibrates with a resonant echo. A full container makes no sound; she is packed too densely to ring. There are many proverbs repeated to me throughout my childhood, but this one stings the most.
I try, but I can’t help my natural impulse to talk back. It’s not smart, I know, for me to always want to have the last word. It results in a world of trouble that I could easily save myself from, if I could only learn to keep quiet. Yet I cannot allow another’s mistake to pass by unnoticed. I must comment on the grammatical slipups and misquotations of my teachers out of an unexplained duty to the truth. This behavior has branded me a mechitsef, an insolent one.
I go to Satmar school now. Chaya decided which class to put me in; she is the principal of the elementary division. The other students were initially jealous of me, assuming I had unlimited grace, but the truth is it’s another opportunity for Chaya to keep tabs on me and report back to my grandparents. She says she put me in the smart class, so that I would feel challenged. There are twelve sixth-grade classes, and each of them is known for a particular trait. The girls in my class are dedicated and studious and don’t understand my desire for excitement.
I’m tapping my pencil quietly on my desk as the teacher elaborates on the Torah portion of the week. I simply cannot endure this for hours on end, listening to her drone on in her usual monotone. If only she would care to make it a little more exciting, so I wouldn’t find it so difficult to sit still. Well, if she won’t provide excitement, I will.
Two weeks ago someone discovered a dead mouse under the radiator. There was a mad frenzy as everyone tried to leave the classroom at once. The stench was overwhelming. I remember Chaya came down from her office on the fourth floor to see what the commotion was all about. She walked slowly toward the back of the classroom, her square-heeled pumps echoing loudly on the wooden floor, her arms crossed behind her very straight back. She tossed the scarf that covered her short blond wig over her shoulder before bending down to check under the radiator. When she stood back up, there was a withered gray lump dangling from her gloved hand. Beside me, someone choked back a scream. Chaya dropped the dead creature into a Ziploc bag, her lips pursed and eyebrows raised in contempt. Even the teacher looked visibly shaken, her face white. I was the only one who wasn’t speechless with surprise.
I cannot explain my aunt. She is not a blood member of my family, and I know very little about her past. All I know is that her children, like her, are strange. They all have the same cold manner, the same rigid posture and attitude. And she is proud of them for that and wants me to be the same. It is as if she thinks that I will never feel pain and so will always be able to perform as is expected of me. Sometimes I think she is right. But I am not prepared to erase the possibility of joy from my existence, and to live like her means to give up on emotion. I am convinced that my ability to feel deeply is what makes me extraordinary, and that is my ticket to Wonderland. Any day now there will be a tincture on my nightstand, with the label Drink Me attached. Until that happens, I am stuck in this classroom. I must come up with a way to make the time pass more quickly.
If only another mouse were discovered. As my pencil taps gently on the desk, an idea comes to me like a delicious chill shooting up my spine. What if—no, I couldn’t possibly. But perhaps—no, the risk is too great. To claim to see a mouse where there is none? But if I pulled it off, who could ever point fingers at me? Is it mischief to be startled out of one’s seat by the sight of a mouse skittering across the floor? One could hardly call it premeditated. My limbs tickle now, in nervous anticipation. How would I execute this prank? That’s it—I will drop my pencil. Then, when I bend down to pick it up, I will jump onto my chair, shrieking in horror. I will cry out “Mouse!” and that’s all it will take.
My stomach lurches as I slowly roll the pencil toward the edge of my desk, watching it clatter to the ground while I make sure to look as bored and sleepy as possible. I reach down under my desk to pick it up, and for a moment I pause underneath it, in an instant of tortured hesitation, before I leap up on my chair. “Aaaah!” I scream. “A mouse! I saw a mouse!”
In an instant the classroom is alive with screaming as the girls jump onto their desks in an effort to avoid the threatening rodent. Even the teacher looks horrified. She sends the class monitor to get the janitor. Meanwhile there will be no more studying until the janitor has inspected the classroom and pronounced it mouse-free, as I know he will.
Still, he interviews me, trying to figure out the mouse’s path, and the possible hole it could have disappeared into, never once appearing to doubt my claim. Is it because he can’t possibly imagine a good Satmar girl concocting such mischief? Or is it because the fear and shock in my face are partly real? Even I am taken aback by my own daring.
At recess time, my classmates crowd around me in morbid curiosity, demanding to hear every detail of the sighting. “Your face was so white!” they remark. “You looked truly terrified.” What an actress I am. A white face and trembling hands to go with my scream. To think what I can do with a skill such as this—the ability to convince others of emotions I don’t really feel! It is a thrilling thought.
Later, when Bubby and Zeidy hear about the incident from Chaya, they laugh about it. Only Chaya turns to me with a suspicious look in her eye, but she doesn’t say anything. For the first time, I feel triumphant, and I look back at her calmly. This, then, is my power. Perhaps I cannot move things with my mind, like Matilda, but I can pretend; I can act so convincingly that no one will ever be able to discover the truth.
“Bubby, what’s a virgin?”
Bubby looks up at me from where she is kneading dough for kreplach on the cast-iron tabletop. It’s a humid day, perfect for getting dough to rise. The steam rising from the stove fogs up the rain—splattered windows. My floury fingers leave smudges on the glass bottle of olive oil with its picture of an artfully draped woman snaked around the words extra virgin.
“Where did you hear that word?” she asks. I notice her shocked expression and realize I’ve said something bad, so I stutter anxiously in response, “I d-d-don’t know, Bubby, I don’t remember . . .” I turn the olive oil around so that the label is facing the wall.
“Well, it’s not a word for little girls to know,” Bubby says, and goes back to rolling the delicate potato-flour dough with her bare hands. Her pink cotton turban is askew, so that the glittering rhinestone set into the knot is over by her right ear, and a thatch of white fuzz is visible. When I’m married, I’m going to wear the fashionable turbans, made out of terry cloth and piled elegantly into a square knot on top of my head, and my neck will be shaved clean, even though Bubby says her neck itches all the time when it’s shaved closely.
Bubby loves to tell the story of how Zeidy asked her to shave her head. Two years after they were married it was; he just came home one day and said, “Fraida, I want you to shave off all your hair.”
“Husband of mine,” she retorted indignantly, “you went crazy in the head or what? It’s not enough for you that I cover my hair with a wig, even when my own mother didn’t bother back in Europe, but now you want me to shave it all too? Never in my life did I hear of such a frumkeit, of such a religion, that says a woman has to shave her head.”
“But, Fraida,” Zeidy entreated, “the rebbe said! It’s a new rule. All the men are telling their wives to do it. You want me to be the only man whose wife doesn’t shave her hair? Nu, an embarrassment like that you want to bring down on our family? You want the rebbe should know that I couldn’t get my wife to follow the rules?”
Bubby sighed dramatically. “Nu, what is this rebbe? My rebbe he never was. Your rebbe he never was either, before the war. Suddenly we have a new rebbe? And tell me who is this rebbe that he said I have to shave my hair, when he never even met me? A more modest, devout woman he has never met before, tell him, even if I have a little hair on my head.”
Still, after multiple appeals, Bubby finally capitulates and takes a razor to her head. She always tells me, “The shaving you think was such a big deal? Not a big deal at all. I got used to it so fast! And honestly, it’s so much more comfortable, especially in the summer.”
It was nothing in the end, she says. Sometimes it sounds like she is trying to convince herself and not just me.
“Why did the rebbe decide that the women have to shave their heads,” I always ask, “if nobody did that in Europe?”
Bubby hesitates for a moment before answering. “Zeidy tells me that the rebbe wants us to be more ehrlich, more devout, than any Jew ever was. He says that if we go to extreme lengths to make God proud of us, he’ll never hurt us again, like he did in the war.” And here she always falls silent, sinking into reminiscent misery.
I look at Bubby now, bent over her ever-present work, and watch as she adjusts her turban with a floury hand, leaving a white streak on her forehead. She begins cutting squares out of the flattened sheet of kreplach dough and fills them with farmer cheese, then folds the squares in half to form triangular pockets. I drop the kreplach into a pot of boiling water on the stove, watching them jostle each other for space at the top. I wish I could take back my question, or at least say a gut vurt to Bubby, something that will reassure her that I’m a good girl who doesn’t use bad words. All I ever have are questions, though. “Oy vey,” Bubby says with a sigh when I start asking questions, “why do you always need to know everything?” I don’t know why, but it’s true, I just need to know. I want to know about that book she keeps hidden in her underwear drawer, the cheap paperback with the pouty woman on the cover, but I know it’s hidden for a reason, that it’s a secret, and I have to keep it.
I have secrets too. Maybe Bubby knows about them, but she won’t say anything about mine if I don’t say anything about hers. Or perhaps I have only imagined her complicity; there is a chance this agreement is only one-sided. Would Bubby tattle on me? I hide my books under the bed, and she hides hers in her lingerie, and once a year when Zeidy inspects the house for Passover, poking through our things, we hover anxiously, terrified of being found out. Zeidy even rifles through my underwear drawer. Only when I tell him that this is my private female stuff does he desist, unwilling to violate a woman’s privacy, and move on to my grandmother’s wardrobe. She is as defensive as I am when he rummages through her lingerie. We both know that our small stash of secular books would shock my grandfather more than a pile of chametz, the forbidden leavening, ever could. Bubby might get away with a scolding, but I would not be spared the full extent of my grandfather’s wrath. When my zeide gets angry, his long white beard seems to lift up and spread around his face like a fiery flame. I wither instantly in the heat of his scorn.
“Der tumeneh shprach!” he thunders at me when he overhears me speaking to my cousins in English. An impure language, Zeidy says, acts like a poison to the soul. Reading an English book is even worse; it leaves my soul vulnerable, a welcome mat put out for the devil.
I’m not myself today, which explains my slip of the tongue. There’s something new under my mattress this week, and soon (when Bubby doesn’t need my help with the kreplach) I will shut the door to my room and retrieve it, the wonderful leather-bound volume with its heady new-book smell. It’s a section of the Talmud, with the forbidden English translation, and it’s thousands of pages long, so it holds the promise of weeks of titillating reading. I can’t believe I will finally be able to decode ancient Talmudic discourse designed specifically to keep out ignoramuses like me. Zeidy won’t let me read the Hebrew books he keeps locked in his closet: they are only for men, he says; girls belong in the kitchen. But I’m so curious about his learning, and what exactly is written in the books he spends so many hours bent over, quivering with scholarly ecstasy. The few bits of watered-down wisdom my teachers supply in school only make me hunger for more. I want to know the truth about Rachel, Rabbi Akiva’s wife, who tended her home in poverty for twelve years while her husband studied Torah in some foreign land. How could the spoiled daughter of a rich man possibly resign herself to such misery? My teachers say she was a saint, but it has to be more complicated than that. Why would she marry a poor, ignorant man like Akiva in the first place? It couldn’t be that he was good-looking, because then she wouldn’t agree to his twelve-year trip. There has to be a reason, and if no one will tell me, then it’s my job to find out.
I purchased the Schottenstein translation of the Talmud last week at the Judaica store in Borough Park. The small shop was empty, lit only by the weak strands of sunlight filtering in through the grimy windows. The silver dust bunnies seemed suspended in the beams of light, floating slowly upward with the force of a weak draft from a heating vent. I hid in the shadows of the staggering bookshelves as I mumbled to the bookseller that the book was for my cousin, that I had been asked to purchase it. I wondered if my nervousness was evident; surely my deception was written on my forehead, just as Zeidy always warned me it would be. “Der emes shteit oif di shteren,” Zeidy says. “No matter how convincingly you lie, your forehead gives you away.” I imagine words etched into my skin, glowing like neon in the dark, my lanky brown bangs swept upward by a sudden breeze.
There is only one man ever working in that tiny bookstore on New Utrecht Avenue, as I have gleaned from the many reconnaissance trips I have made. He is old, with shaky hands and eyes that blink unsteadily, and as he wrapped the large, ungainly book in brown paper, I couldn’t quite believe I’d gotten away with it. Maybe this man couldn’t read foreheads, or I had succeeded in looking stupid, keeping my eyes flat and lifeless. He took my sixty dollars, most of it in singles and earned from babysitting jobs, counting it slowly before nodding his head. “It’s gut,” he said: I could go. I tried to exit the shop nonchalantly, and it was only once I was all the way down the block that I started skipping in uncontained joy. The illicit thrill of what I had just done made my knees tremble on the bus ride home to Williamsburg. Surely anyone could see the mischief I had been up to. The men sat in the front section of the bus, thankfully turned safely away from me, but the women with their kerchief-wrapped heads and thick stockings seemed to stare accusingly at me and the hefty parcel in my lap.
Walking down Penn Street, I clutched the brown paper package to my chest, my legs jerky and electrified by a mixture of fear and triumph. I avoided the gaze of passersby, terrified of running into a suspicious neighbor. What if someone asked me what I was carrying? I skirted young boys careening by on shabby bicycles and teenagers pushing their younger siblings in squeaky-wheeled prams. Everyone was outside on this balmy spring day, and the last half block seemed to take forever.
At home I rushed to hide the book under my mattress, pushing it all the way in just in case. I smoothed the sheets and blankets and draped the bedspread so that it hung to the floor. I sat down at the edge of the bed and felt guilt wash over me so suddenly that the strength of it kept me pinned there.
I wanted to forget that this day had ever happened. All through Shabbos the book burned beneath my mattress, alternately chastising me and beckoning to me. I ignored the call; it was too dangerous, there were too many people around. What would Zeidy say if he knew? Even Bubby would be horrified, I knew.
Sunday stretches ahead of me like an unopened krepela, a soft, doughy day encapsulating a secret filling. All I have to do is help Bubby with the cooking, then I will have the rest of the afternoon free to spend as I please. Bubby and Zeidy have been invited to a cousin’s bar mitzvah today, which means I will have at least three hours of uninterrupted privacy. There is still a slab of chocolate cake in the freezer that I’m sure Bubby, with her spotty memory, won’t miss. Could this afternoon get any better?
After Zeidy’s heavy footfalls fade down the stairs, and I watch from my second-floor bedroom window as my grandparents get into the taxi, I slide the book out from under the mattress and place it reverently on my desk. The pages are made of waxy, translucent paper, and they are each packed with text: the original words of the Talmud as well as the English translation, and the rabbinical discourse that fills up the bottom half of each page. I like the discussions best, records of the conversations the ancient rabbis held about each holy phrase in the Talmud.
On the sixty-fifth page the rabbis are arguing about King David and his ill-gotten wife Bathsheba, a mysterious biblical tale about which I’ve always been curious. From the fragments mentioned, it appears that Bathsheba was already married when David laid his eyes upon her, but he was so attracted to her that he deliberately sent her husband, Uriah, to the front lines so that he would be killed in war, leaving Bathsheba free to remarry. Afterward, when David had finally taken poor Bathsheba as his lawful wife, he looked into her eyes and saw in the mirror of her pupils the face of his own sin and was repulsed. After that, David refused to see Bathsheba again, and she lived the rest of her life in the king’s harem, ignored and forgotten.
I now see why I’m not allowed to read the Talmud. My teachers have always told me, “David had no sins. David was a saint. It is forbidden to cast aspersions on God’s beloved son and anointed leader.” Is this the same illustrious ancestor the Talmud is referring to?
Not only did David cavort with his many wives, but he had unmarried female companions as well, I discover. They are called concubines. I whisper aloud this new word, con-cu-bine, and it doesn’t sound illicit, the way it should, it only makes me think of a tall, stately tree. The concubine tree. I picture beautiful women dangling from its branches. Con-cu-bine.
Bathsheba wasn’t a concubine because David honored her by taking her as his wife, but the Talmud says she was the only woman David chose who wasn’t a virgin. I think of the beautiful woman on the olive oil bottle, the extra-virgin. The rabbis say that God only intended virgins for David and that his holiness would have been defiled had he stayed with Bathsheba, who had already been married.
King David is the yardstick, they say, against whom we are all measured in heaven. Really, how bad can my small stash of English books be, next to concubines?
I am not aware at this moment that I have lost my innocence. I will realize it many years later. One day I will look back and understand that just as there was a moment in my life when I realized where my power lay, there was also a specific moment when I stopped believing in authority just for its own sake and started coming to my own conclusions about the world I lived in.
At the time, the problem with losing my innocence was that it made it difficult to keep pretending. Inside me a conflict was brewing madly between my own thoughts and the teachings I was absorbing. Occasionally this tension would boil over my smooth facade, and others would try to remove me from the flames of curiosity before I went too far.
I don’t hear the alarm go off on Monday morning, and when I finally wake up, it’s 8:40 and I don’t have time to do anything but get dressed and fly out the door. I pull on the thick black stockings that Bubby washed yesterday and dried on the porch clothesline; the fabric is stiff and cold from the chilly autumn air and won’t conform to my legs, wrinkling unattractively around my knees and ankles. In the bathroom I peer into the cracked mirror under the light of a fluorescent bulb and poke at the blackheads on my nose. My hair is squashed and limp, my eyes storm gray beneath swollen eyelids.
I’ve forgotten to put a shirt on beneath my sweater. There’s a new rule about no knits directly on the body. Now that we are growing up, my teachers say, we have to be careful to avoid clingy fabrics. I could get in trouble, but it’s ten minutes to nine and if I leave now, I will make it just in time to be let into the cafeteria for morning prayers. I can’t afford to be late today; I already have too many demerits stacked against me. Forget the blouse.
I race into school just as the junior secretary is about to close the door to the prayer room. She sighs when she sees me, and I know she can’t decide whether to let me in or make me wait in the principal’s office for a late note. I squeeze past her through the half-open door with a sheepish smile. “Thanks,” I say breathlessly, ignoring her scowl.
Downstairs an eighth grader has already been chosen to lead the prayer session. I slide quickly into one of the empty spots in the back rows, next to Raizy, who is still running a comb through her knotted brown hair. I keep my eyes down, in the general direction of the prayer book on my lap, but unfocused, so that the words are blurred on the page. I move my lips to look like I’m praying when the senior secretary walks down the aisle, checking to see if we are all following along. Raizy slips the comb underneath a page in her prayer book and chants loudly along with the others.
We are praying to the God of our people, whom we call Hashem, literally, “the Name.” The true name for God is devastatingly holy and evocative; to utter it would represent a death wish, so we have safe nicknames for him instead: the Holy Name, the One, the Only, the Creator, the Destroyer, the Overseer, the King of All Kings, the One True Judge, the Merciful Father, Master of the Universe, O Great Architect, a long list of names for all his attributes. For the sake of this divinity I must surrender myself each morning, body and soul; for this God, my teachers say, I must learn silence so that only his voice can be heard through me. God lives in my soul, and I must spend my life scrubbing my soul clean of any trace of sin so that it deserves to host his presence. Repentance is a daily chore; at each morning prayer session we repent in advance for the sins we will commit that day. I look around at the others, who must sincerely believe in their inherent evil, as they are shamelessly crying and wailing to God to help them expunge the yetzer hara, or evil inclination, from their consciousness.
Although I talk to God, it is not through prayer. I talk to him in my mind, and even I will admit that I do not come to God humbly, as I should. I talk to him frankly, as I would to a friend, and I’m constantly asking him for favors. Still, I feel like God and I are on pretty good terms, relatively speaking. This morning, as everyone sways passionately around me, I stand calmly in the sea of young girls, asking God to make this day a bearable one.
I’m very easy to pick on. The teachers know I’m not important, that no one will defend me. I’m not a rabbi’s daughter, so when they get angry, I’m the perfect scapegoat. I make sure never to look up from my siddur during prayer, but Chavie Halberstam, the rabbi’s daughter, can elbow her friend Elky to point out the toilet paper stuck to the teacher’s shoe and it’s as if nothing happened. If I so much as smirk, I’m singled out immediately. This is why I need God on my side; I have no one else to stick up for me.
The minute I walk into my fourth-floor classroom this morning, I’m accosted by Mrs. Meizlish, our Yiddish teacher. Her unibrow is knitted in anger. I call her Mrs. Meizel, or Mrs. Mouse, behind her back. I can’t help it; her name practically begs to be made fun of, and there’s something about the way her upper lip lifts over her two front teeth that makes her look genuinely ratlike. She doesn’t like me very much.
“You’re not wearing a shirt under your sweater,” Mrs. Mouse barks at me from behind the heavy steel desk at the front of the classroom, twisting her head toward me so that her thick black braid whips behind her like a tail. “Don’t even think about going to your desk. You’re going straight to the principal’s office.”
I back away slowly, half glad at being banished. If I’m lucky, the principal will be busy all morning, and I will get to sit in her office instead of bungling through Yiddish period. It’s a fair trade-off. Sure, I’ll get a yelling; maybe I will even get sent home to change. If Zeidy isn’t home, I could while away most of the afternoon in the name of “changing.” Perhaps finish this new book I’m reading, about an Indian girl who falls in love with an American colonist in the seventeenth century. But there’s always a chance he could be at the house. Then he will want to know why I was sent home from school, and I can’t bear the look of crushed disappointment on his face when he finds out I’m not the model student he wants me to be.
“Nu, Devoireh,” he groans pleadingly. “You can’t be a good girl for your zeide, so I can have a little nachas, a little pride, from you?” His Yiddish is heavy and European-accented and has an ever-present wrenchingly sad rhythm that makes me feel old and tired whenever I hear it.
Maybe I shouldn’t ask this of God, this wish to be sent home to change just to avoid a couple of hours of school, not if there’s a chance I might have to sit down to a lecture about obedience and honor at the dining room table.
Rebbetzin Kleinman’s office is a mess. I press one shoulder against the creaky door to shove it open, moving boxes of envelopes and pamphlets away from the doorway so I can tiptoe inside, careful not to tip over any of the open boxes perched at the edge of her desk. There seems to be no free space for me to sit down; the one other chair is a wooden stool piled with prayer books. I perch on the edge of the windowsill, the section where the paint isn’t peeling too badly, and prepare for a long wait. I have a special prayer for these occasions, Psalm 13, my favorite, and I always repeat it thirteen times in these situations. “Consider and hear me, Hashem,” I mumble quietly in Hebrew. Dramatic pleas, but desperate times call for desperate measures. Also, it’s the shortest psalm in the book, thus the easiest to memorize. Please let me not be in enough trouble to have Zeidy notified, I pray silently. Let her just give me a scolding and I will never forget to wear a shirt again. Please, God. “How long shall my enemy be exalted over me . . .”
Outside the secretaries are gossiping loudly, devouring the snacks they confiscated during morning prayers from the few kids who hadn’t managed to eat breakfast and had hoped for a chance to get something into their growling stomachs before first period. The next break isn’t until 10:45. “How long will you hide your face from me, Hashem . . .”
I hear footsteps out front, and I straighten up quickly as the principal heaves her considerable bulk into the office, red-faced with the effort. I finish up that last round of the psalm in my head: “I will sing unto Hashem, because he has dealt bountifully with me.” It takes her a few minutes to get settled into the enormous armchair behind her desk, her breathing loud and labored even after she has been seated.
“So,” she says, turning to look at me appraisingly, “what are we going to do about you?”
I smile sheepishly. It’s not my first time in this office.
“Your teacher says you’re having trouble following the rules. I don’t understand why you can’t be like everyone else. No one else seems to have any problems wearing shirts under their sweaters. Why do you?”
I don’t answer. I’m not supposed to answer. All her questions are rhetorical; I know that from experience. I’m just supposed to sit quietly with my head down and my expression humble and contrite, and wait it out. After a few moments, she’ll wind down and become more affable, looking for a compromise. I can tell she’s tired of having to discipline me. She’s not one of those principals who enjoy the thrill of the chase, like the one who used to make me stand outside her office for hours in the sixth grade.
The verdict is in.
“Go home and change,” Rebbetzin Kleinman says, sighing in defeat. “And don’t let me catch you breaking the modesty rules again.”
I slip out of her office gratefully and take the four flights of stairs two at a time. The moment when the spring sunshine hits my face is like the taste of Zeidy’s kiddush wine, my first breath of fresh air a long, slow tingle down my throat.
At the intersection of Marcy Avenue and Hooper Street, I cross over to the other side without even thinking about it, to avoid the massive Catholic church that graces the corner. I keep my eyes averted from the seductive statues staring at me through the gated enclosure. To look directly at the church grounds is to look at evil, Bubby says when we pass this corner; it’s an open invitation to Satan. I cross back over at Hewes Street, quickening my pace because I can feel the eyes on my back, and I picture the stone figures coming to life, lumbering down Marcy Avenue, shattering a little with every step.
I hug my arms, rubbing them to get the goose bumps to go down. In my rush I almost collide with a man walking in the other direction, mumbling prayers to himself, his earlocks swinging. I have to step awkwardly into the gutter to avoid him. Funny, I notice suddenly, there are no other women on the street. I’ve never been on the street at this time of day before, when all the girls are in school and mothers are busy cleaning house and preparing dinner. Williamsburg seems hollow and empty. I quicken my pace, jumping over the puddles of dirty water shopkeepers spill out into the street. The only sound is the harsh echo of my own staccato footsteps on the cracked asphalt.
I take a left turn on Penn Street, passing Mr. Mayer’s grocery on the corner, and leap up the steps to my brownstone home. Pushing open the heavy double doors, I listen for any sound but hear none. I close the doors gently just in case. My shoes make faint clicking noises as I climb the staircase, but if Zeidy is in his office downstairs, he doesn’t hear them. I take the key from under the doormat that Bubby leaves for me when she goes away, and sure enough, the lights are off and the house is quiet and still.
I change quickly, buttoning a long-sleeved blue oxford shirt all the way to the top so that the collar is tight against my neck. I put the sweater back on over the shirt and pull out the two collar points so that they rest neatly on the navy blue wool, and I turn twice before the mirror, checking to see if I’m tucked in on all sides. I look like a fine girl, just like Zeidy wants me to be, just like teachers always call Chavie, the rabbi’s daughter. Fine, like expensive fabric, like good china, like wine.
I hurry back through the empty streets to school. The men shuffle home from their learning sessions to eat the lunch their wives have prepared, dodging me on the sidewalk, making a show of looking the other way. I want to shrink into myself.
Inside the school building I expand in relief. From the safe vantage of my classroom I gaze out the window overlooking Marcy Avenue and marvel anew at the absence of color and life down below, in stark contrast to the buzzing of a thousand girls pent up in this square-block, five-story building. Occasionally a young man, dressed all in black, straggles up Marcy Avenue toward the Satmar shul on Rodney Street, hands swirling through the payos dangling near each cheek, keeping them curled into neat spirals. The older men wear their payos wound tightly around their ears and use their hands instead to smooth down their prolific beards, even as they are buffeted like flags in the wind. All of them walk quickly, heads down.
In our community, markers of piety are very important. It is imperative that we appear at all times to be pious, to be true agents of God. Appearances are everything; they have the power to affect who we are on the inside, but also they tell the world that we are different, that they must keep away. I think much of the reason Satmar Hasids dress in such a specific, conspicuous manner is so both insiders and outsiders will remember the vast chasm that lies between our two worlds. “Assimilation,” my teacher always says, “was the reason for the Holocaust. We try to blend in, and God punishes us for betraying him.”
Snap. Mrs. Meizlish flicks her thumb and forefinger loudly under my nose. I start.
“Why aren’t you looking in?” she asks sternly.
I shuffle nervously through the loose-leaf binder on my desk, looking for the appropriate stencil. Mrs. Meizlish has the whole class looking at me now, making a show of waiting for me to get myself together. I can feel my cheeks redden. I think we are studying berachos now, and I know I have the “Guide to Proper Blessings” somewhere in here. I make a show of finding the right place, and Mrs. Meizlish gives me the barest nod of approval.
“Which blessing for strawberries?” Mrs. Meizlish, still standing in front of my desk, asks in the special Yiddish singsong.
“Bo-rei pri ha’ad-am-ah,” the class sings back in unison. I whisper along halfheartedly so that she can hear me, hoping she’ll move back to the center of the classroom so I don’t have to stare up at her chin, covered in a wash of black baby hairs.
After recess, it’s time for the daily modesty lecture. Mrs. Meizlish continues where we left off in the story of Rachel, Rabbi Akiva’s saintly wife, and the rest of the class stares raptly at her. She has a good way of telling a story, Mrs. Meizlish, with her thick baritone that she modulates into an erratic rhythm that never quite lets you get comfortable. She always pauses at the best parts of the story to smooth a few stray hairs into her braid or pick an invisible piece of lint off her skirt, while the suspense builds and the girls gape anxiously at her.
Not only was Rachel, wife of Akiva, a truly righteous woman, but she was also an exceptionally modest person, to the point where—and here Mrs. Meizlish pauses for effect—she once stuck pins into her calves to keep her skirt from lifting in the breeze and exposing her kneecaps.
I cringe when I hear that. I can’t stop picturing the punctured calves of a woman, and in my mind the pricking takes place over and over again, each time drawing more blood, tearing muscle, gashing skin. Is that really what God wanted of Rachel? For her to mutilate herself so that no one could catch a glimpse of her knees?
Mrs. Meizlish writes the word ERVAH in big block letters on the chalkboard. “Ervah refers to any part of a woman’s body that must be covered, starting from the collarbone, ending at the wrists and knees. When ervah is exposed, men are commanded to leave its presence. Prayers or blessings may not be uttered when ervah is in sight.”
“Don’t you see, girls,” Mrs. Meizlish proclaims, “how easy it is to fall into that category of choteh umachteh es harabim, the sinner who makes others sin, the worst sinner of all, simply by failing to uphold the highest standards of modesty? Every time a man catches a glimpse of any part of your body that the Torah says should be covered, he is sinning. But worse, you have caused him to sin. It is you who will bear the responsibility of his sin on Judgment Day.”
When the bell rings to signal final dismissal, I have my book bag packed and ready, jacket in hand. I hurry out of class the second the teacher gives us the signal, hoping to make it at least to the second floor before the staircases become choked by the crowds. Sure enough, I race down the first two flights but come to a short stop as I round the corner to the second floor, where groups of chattering students squeeze through the doorways, pushing and shoving through the crush on the staircase. I’m forced to take it one slow step at a time, as I wait for the other girls, who are in no rush, to move. It seems to take forever to descend those last two flights, and I feel as if I am holding my breath, until I finally burst out of the stairway on the first floor, zigzagging through clusters of first graders to get to the exit. I cut a straight path through the front yard with its high brick walls topped with loops of barbed wire, gallop down the wide stone steps, and spare only one last glance at the headless gargoyles jutting from the turrets of the crumbling stone building.
The new spring air thrills me as I run, shoes slapping loudly on the pavement, down Marcy Avenue, leaving the slow-moving crowd behind me, racing to be the first one home. The streets are full, swollen with schoolgirls in pleated skirts spilling over into the grimy gutters. Cars honk as they drive slowly past. I feel my shirt collar digging into my neck, and I open the top button and shake the collar loose, inhaling deeply. There are no men to be found, not now, not at this hour, when the street belongs to me, and to me alone.
Reading Group Guide
This reading group guide for Unorthodox includes an introduction, discussion questions, ideas for enhancing your book club, and a Q&A with author Deborah Feldman. The suggested questions are intended to help your reading group find new and interesting angles and topics for your discussion. We hope that these ideas will enrich your conversation and increase your enjoyment of the book.
Raised in the cloistered world of Brooklyn’s Satmar sect of Hasidic Judaism, Deborah Feldman struggled as a naturally curious child to make sense of and obey the rigid strictures that governed her daily life. From what she could read to whom she could speak with, virtually every aspect of her identity was tightly controlled. Married at age seventeen to a man she had only met for thirty minutes and denied a traditional education—sexual or otherwise—she was unable to consummate the relationship for an entire year. Her resultant debilitating anxiety went undiagnosed and was exacerbated by the public shame of having failed to serve her husband. In exceptional prose, Feldman recalls how stolen moments reading about the empowered literary characters of Jane Austen and Louisa May Alcott helped her to see an alternative way of life—one she knew she had to seize when, at the age of nineteen, she gave birth to a son and realized that more than just her own future was at stake.
Topics & Questions for Discussion
1. The heroines in the books Deborah read as a girl were her first inspirations, the first to make her consider her own potential outside of her community. Which literary characters have inspired you?
2. As a girl, with two absentee parents and an outspoken nature, Deborah was systematically made to feel different or “bad.” How did the structure of Satmar Hasidic culture make her feel such shame, and how did this shame serve to subjugate her?
3. When Deobrah learns that King David—a sainted historical figure who supposedly did no wrong—is a murderer and a hypocrite, she writes, “I am not aware at this moment that I have lost my innocence. I will realize it many years later.” What is the line between innocence and willful ignorance? How did Deborah’s ability and willingness to question authority and think for herself change the course of her life?
4. The cloistered Satmar community is located on the outskirts of New York City, one of the most racially, spiritually and culturally diverse places in America. How do aspects of the outside world enter Deborah’s consciousness, and how do you think these glimpses of life outside her insular community impacted her development?
5. Deborah writes of the various ways she was restricted and constrained by her religion, but her grandparents found solace in the strict Hasidic community after the Holocaust. Were there any positive aspects of her tightly knit sect?
6. How was Deborah’s life affected by gossip and the fear of scrutiny from her friends and neighbors? How have other people’s judgments and criticisms affected your own life?
7. How much were Deborah’s Bubby and her aunts responsible for the unhappiness in her life? How much free will did they have, given their cultural restrictions?
8. When it is time for Deborah to find a husband, her ordinarily stingy Zeidy starts spending money. How does this rampant materialism conflict with the community’s values of modesty and simplicity? How does this kind of materialism differ from and how is it similar to materialism in secular life?
9. Discuss your reaction to the fact that Deborah’s mother fled the community. How different do you think Deborah’s life would have been if her mother had not left?
10. Even though her marriage is arranged and she has very little say in the matter, Deborah originally views her impending nuptials as an opportunity for freedom. Was she naïve? Did her marriage with Eli constrain her even more than she already was?
11. Deborah’s description of going to the mikvah is one of the most harrowing of the book. How did her experience at the ritual baths expose the most glaring hypocrisies of her religion?
12. How did Deborah’s responsibilities shift when her son was born? What do you think ultimately led her to summon the courage to leave her community?
13. Deborah writes about the abuses that are allowed to run rampant in the Satmar community—from her own father’s untreated mental illness to pedophilia. From Deborah’s account of life in the Satmar Hasidic religion, do you think the community will ever be able to change or be reformed?
Enhance Your Book Club
1. Food was a major aspect of Deborah’s family and religious life. Try out some recipes for Yiddish delicacies, like egg kichel or babka, and share with your book club.
2. Deborah’s love of pop music was a shameful secret when she was growing up. Plan a group outing to a karaoke bar and belt out your favorite guilty pleasures.
3. James, Deborah’s professor at Sarah Lawrence, suggests that she read some Yiddish poetry that has been translated into English. Have each member of your book group find a poem that was originally written in Yiddish and recite it to the group. Is there anything about the poem that reflects a particular cultural point of view or gives a hint of the Yiddish temperament or sense of humor?
A Conversation with Deborah Feldman
You say this book is “your ticket out” of the Hasidic world. Did going back over the details of your life in the Satmar community bring about any new realizations? What did you learn about yourself in the process of writing Unorthodox?
While I was writing Unorthodox I was going through that delicate transition period that comes after leaving, where I was struggling to figure out what kind of person I was going to be, and what kind of life I was going to lead. Being forced to reflect on the past made me realize I was never going to be able to erase it, and that the past will always be a part of who I am. I eventually learned that this was not necessarily a bad thing, and I grew to accept it. Without the book to help me, it would have taken me much longer to achieve that realization.
From the time you were a little girl you loved reading. What are some of your favorite books and how have they influenced you?
I mention many of my favorites in the memoir, but I’ve also been a huge Charles Dickens fan for as long as I can remember. Being an anglophile, I quickly familiarized myself with all the renowned English writers, but his books stood out because they often concerned young children who found themselves suddenly disadvantaged in life, and his writing was steeped in a sort of romantic melancholy. I think books like that allowed me to make my own life seem like an adventure. Of course, I can’t forget about Harry Potter. I caught on to the series as a teenager and it was such an escape for me. To this day I credit J.K. Rowling for ever surviving my adolescence in the Satmar community. I remember a time when the next Harry Potter book was the only thing I had to look forward to. Recently I felt a similar excitement; I was reading a book by Lev Grossman that has been called the “grown-up Harry Potter,” titled The Magician King, and it made me remember how I felt as a kid all over again. It’s a great experience; to recapture that feeling. If an author can do that, then they have really achieved something.
In the book you mention that you kept a journal. When did you start writing? Do you keep a journal now? Did you always know you wanted to be a writer?
I started writing as soon as I started reading. There’s a reason writers write, and I think I understood that reason from a very young age. When I started writing, I felt like I had joined a club. I was engaged in an age-old process of reflection and creativity that tied me to the people I most admired; authors. In this way, writing made me feel less alone. It took me out of my small, limited world and made me feel part of the big picture. I still keep a journal; I think I always will. As I do this, I understand that it’s not so much about creating content, but about what writing can do for me as a person. It aids both my creative and personal development.
Do you think there is any chance that the Satmar community can be reformed? Is there any way for people outside of the community to help?
I definitely think there is a chance for positive change to occur in the Satmar community. As a realist, I understand that the extent of that change may be more limited than I would like, but that doesn’t negate its value. Change is created only when people demand it though, and I am just one person. Others will need to stand up for what they want as well. I believe that there are people in the community for whom the lifestyle fits more comfortably than it did in my case, but I also know that there are many trapped on the inside that wish to be emancipated but have no tools to achieve that. When I was inside, I was convinced there was no way out because I did not know anyone in the secular world, and my limited contact with it as a child had convinced me that no one would be receptive to my attempts at interaction. It would be nice if people could see past the costume to the person underneath it, and be more understanding as a result. If outsiders take notice, the Satmar community might be more inclined toward reform, as they are usually concerned with public image.
You write that you still consider yourself proud to be Jewish and that you still think it’s important to have faith. How has your religion manifested in your life outside the Satmar Hasidic community? Do you belong to a temple, or do you find other ways to express your beliefs?
I think my Jewishness has stayed with me largely because of my son, who identifies very positively with his ethnic and religious identity. Seeing him take pleasure in Jewish holidays and customs has taught me not to reject the beneficial aspects of a culture just because it has negative associations for me. While I am still uncomfortable with the idea of “belonging” to a temple or community, I don’t want to deprive my son of that choice, and so I try to stay as open and flexible as possible.
Now that you’re free to delve into secular culture, what particular activities do you most enjoy?
That’s easy. I love being part of a literary community. The fact that I don’t have to hide my books, or my love for them, is the best part about being free. I spend time in bookstores and attend readings, and it always feels like a celebration to me, because I know I would never have been able to take part in this were it not for my escape. I also love to travel, watch independent films, and visit art museums. The fact that I can expand my intellectual horizons when I want to is still thrilling and new to me.
Food has always played an important role in your life. How does it feel to not keep kosher? What are your favorite things to eat?
Interestingly, I still keep a kosher kitchen at home, because I am raising my son as Modern Orthodox, something I agreed to in order to keep the differences between his father’s lifestyle and mine as minimally confusing as possible. However, I consider myself a real foodie, and I love trying new dishes, especially when I’m traveling. I feel like the best way to get to know a new place is through the food it has to offer. Eating is such a sensual and indulgent activity and I think I have an emotional relationship to food that was instilled in me by my upbringing.
Have you had any further communication with your grandparents or the rest of your extended family? Do they know this book is being published? Has there been any fallout?
This is a sensitive issue for me. When I left I changed my contact information and hid for a while because I was scared that they would force me to return. Later, when news of the book surfaced, I received a lot of hate mail from members in my family, and that was very hurtful. However, reading the abusive messages reminded me how lucky I was to have escaped the community and made me more grateful than ever that I had made the decisions to leave it. I think my family and community will try to do whatever they can to hurt me, both to discount what I’m saying and to exact their revenge against me for betraying the code of silence. I am prepared for that eventuality, and I rely on the support of my close friends to get me through that.
Do you think anyone in the Satmar Hasidic community will read your book? Do you want them to?
I definitely think that members of the community will read the book, albeit in secret. There exists a certain curiosity about rebels; every time an article about one is published, it is discreetly circulated among a Hasidic audience. I certainly don’t mind if they do read it, I expect a certain amount of public outrage, but I’m also confident that many women, and men, may be inspired by it. I think it will make them think differently about the lives they lead.
Would you like your son to read this book one day? How will you explain his heritage to him?
It’s very difficult for me to imagine my son grown up and reading this book. I don’t think anyone would be very comfortable with the idea that the intimate details of their parents’ lives, and by extension—their life, is available to the public. I can only hope that he will accept me for who I am. Right now, we have a very close relationship and I answer all his questions honestly; I can only continue to try my best to do so as he grows older, and his questions become more complex.
What would you most like readers to take away from the experience of reading this book? What would you most like people to know about you, and about the Hasidic community in general?
I want people to think about how hard it can still be to grow up female in this day and age, because even though some of the experiences described in the book may strike you as extreme, I think all women can identify with the powerlessness I felt. A lot about how the Hasidic community conducts itself is a reflection on the greater society that allows it to do so, and I think attitudes towards multiculturalism need to change as a result. Justice for women needs to improve both in and outside of extreme religious cultures.
If you could talk to young girls from your old neighborhood who are struggling with their beliefs and feeling constrained by their community, what would you tell them?
I would tell them to reach out and ask for help. It’s scary to make that first contact, but more often than not it pays off. I’ve been helped by some amazing people, and I would love nothing more than to pay it forward. I know I can’t save the world, but I will certainly do everything I can to assist others like me.
Most Helpful Customer Reviews
"Unorthodox" is an authentic, gripping narrative of the author's experiences growing up in an oppressive religious Hasidic community, and of how she courageously walked away from that community to provide a better life for herself and her child. Having lived many years in that community myself, I can attest to the veracity of the author's description of the Hasidic lifestyle, as well as relate to the challenges she faced in leaving, and the exhilaration of being able to freely explore the world outside. The story, while poignant, also has its humorous moments. It is certainly as entertaining to read as it is informative, and for those looking for a good book to read it will not disappoint.
I read the many reviews of this book and I found only about half to be an actual review of the book or the writing, the other half were personal attacks on the author and that does nothing for the satmar cause, nor is it a considered a review. Im sure this book is going to anger some people because it opens the veil of hasidic secrecy. But this is a place to review the writing and the storyline. People shouting LIES! LIES! is annoying and desperate. This is HER memoir, she has every right to tell it how she saw it and lived it. So therefore it is not a lie. You are not coming across with a worthwhile point. And I seriously crack up on the people that say they personally know very religious Hasids and they arent like "that". For one, Hasids dont associate with gentiles,never have, especially Satmar's. And if by chance they "have" too, I can guarantee they are not going to be offering (you) up any details of private hasidic life. Please review the book only if you have actually read it, and are not just here to B*tch about the author personally. The book in itself was a fabulous read, well written. I want to know more of this story. I would read another book by this author. The only part I feel was lacking was that I wish she would have detailed more in the end about how the families reacted and where everyone is now. Maybe that can be in the follow up? The book is short for a memoir ( slightly less than 300 pages) but was filled with complexity, worthwhile pages and the extra "fluff" sometimes used to fill pages was left out. That part I appreciated. After page 200 I found I could not put the book down and stayed up well into the wee hours to finish the book. Highly recommend.
I noticed there are many negative reviews, but the readers never indicate that they've actually read the book. Since I have read the book, I will say it's carefully written. While Deborah details the daily life of the Satmars, she's also very conscious not to add too much judgment. Her writing seems very honest. For example, she conveys an awareness of the material things she covets after her engagement and marriage. One thing the Satmars who are angry with Deborah and also Deborah herself doesn't seem to notice. The reason she noticed what was missing in her life was because she dipped her toes into our pool. In essence, she ate from the tree of knowledge, and once she did, she was unable to feel satisfied with the life she had. Being treated as an outcast by her own family, what did she really have to lose? I came across a few sites where people are defaming her, and I'm sure the Satmars are unhappy mostly because they are private and exclusive and she's basically torn the veil off their secret society, but so it goes. This is her story, and if it doesn't align with other Satmars, so be it. That doesn't mean it isn't true.
As a nurse who works with this community I found this book reinforced what I already knew about the Satmar Hasidics. It helped me to understand them a little better and to not take personally their behavior towards me. I give Deborah Feldman so much credit for making a new life for herself and her son and hope that she succeeds in all she does! I highly recommend this book to anyone who wants to learn more about an insular and cultish community living their highly restricted lives right in the middle of modern and progressive Brooklyn!
I worked with people from this community for years and I believe every word she's written. I know that there is a big review war about this book on Amazon, but know, Deborah Feldman is a gifted writer and an extra ordinrily brave woman!!! Kudos on the success of this powerful and inspirational book!
I found this book very intresting. I did enjoy reading every word. I enjoyed learning about a part of society I did not know anything about. I enjoyed her view point. I don't know very much about this community or this religion so I have to believe the Author. Plus, this is her story and how she saw her life not how people that lived around her saw it. The writing felt somewhat rushed at times. The big stories were there but at some points she will bring something up and then it is like she has a total change of thought and we never hear what happen. I really wish she would have told us more. More, about how her family reacted to her leaving. How her husband's family reacted. What is Eli doing now. Her father. I wanted this book to be more then just about her insentives to leave and more about what happen when she did...there did not seem to be "Scandale" in her leaving. I think is is a very good book that needed a little less editing and a few more details.
It is one persons view people. Get a grip. I liked it.
I read this book because I thought I would be able to relate to Ms. Feldman. I, too, left an insular community (in my case Old Order Amish) in which preserving the collective or community was valued over an individual's freedom. I know what it's like to be required to follow the rules blindly, even when these rules contradict one another and any self-respecting person can't help but question them. I know what it feels like to have my education limited in an intentional attempt to keep me ignorant of the choices I had for charting my own life path. I, too, gravitated towards a college education and eventually graduated from Smith College, but I had to leave my community to be able to do so. Feldman was very resourceful in utilizing the freedoms she did have in moving toward her goal of self-actualization. I did learn about the Satmar community from reading this book, but I was very bored with the first half (the childhood portion) of "Unorthodox." I understand that her childhood was very boring, but the reader should not be bored in reading about it. Perhaps much of this could have been omitted from her story. The other thing that strikes me about Feldman's childhood is that a boring and secure childhood is preferable to one filled with abuse, neglect, or uncertainty. Though her parents did not provide for her, her grandparents did. From Feldman's account it seems they did a fairly decent job of providing for her, which I'm not sure she realizes or appreciates. Perhaps these are the kinds of things she will appreciate later in life. So, given all the parallels between Feldman's life and my own, I was prepared to really enjoy this book. But I really didn't. Even though the book does get less boring when Feldman's struggles begin after her arranged marriage when she is still a teenager, she failed to make me care about her. Yes, of course I have empathy for her in a general way because she is a fellow human, but she didn't make me care about her in a specific way, because I don't feel I got to know her all that well, even after reading a whole book about her. I cared more about her education at Sarah Lawrence College than I did whether people thought she was glamorous or not. She herself seemed distracted from the learning when she wrote: "When the class starts, I can't hear anything the professor is saying because I keep looking down at my legs and smoothing the denim with my fingers." WHO CARES what she was wearing... I want to know what she was LEARNING. I also didn't want to see her take up the nasty habit of smoking by hearing how she pretended she'd been smoking all along, rather than show she was a novice at it. The last photo in the book may as well be a cigarette commercial. Doesn't she realize that smoking is no longer glamorous -- that in fact it has become passe? The emphasis on clothing and other superficial details seemed to be the "screen" she held between me as the reader and the substance of her story. Towards the end of the story, her husband, Eli, goes away for a week. Feldman tells herself that if she cannot make it on her own for a week, then she can't make it on her own permanently, but then she doesn't write about the outcome of that week... I would have rejoiced with her if at the end of the week she discovered that she can indeed make it on her own and use that feeling of accomplishment as an inspiration to make the final break. I didn't get that chance. Overall, I was disappointed with this book... I expected much more. Some people learn what's important in life as they mature. Other people live on a superficial level all their lives. Only time will tell which will be true of Feldman.
Anytime someone breaks away from a religion there seems to be people who are still within that religion who will throw stones at the person who broke away. This was a memoir on the auhor's experience within the Hisidic religion. I found her story moving, informative, engrossing & memorable. Highly recommended.
I just finished reading this book and thought it was very interesting and informative. It was very fascinating to step inside this Hasidic neighborhood and read about the different traditions and customs of this culture. I know the author has taken some flack for writing this but I honestly didn't come away from it with anything more than it being her experiences and her own thoughts and feelings. She articulates her view very well.
Growing up as a hispanic on the lower east side, Manhattan, New York City, I always wonder about the Jewish community. This book was so interesting didnt want it to end.
I really enjoyed this book. Deborah is a brilliant, and I admire her ability to overcome such odds to bring her to where she is today. Learning about this culture was eye opening and i must admit it made me really angry. Once again men made up these so called ways of God, to keep complete control over women. This is a great book, and I hope to read more books of hers in the future.
An interesting follow-up to the "Dovekeepers" for me.
I found your book about your life so real, human and interesting. Good luck with everything and enjoy life to the fullest.
I couldn't put this book down. I find the topic of Hassidism very interesting. I spend summers in the New York Catskill region which is dotted with summer camps for Hassidic children and families. Unfortunately, Deborah Feldman never told us how she was able to take her son when she left the Hassidic community. If a woman leaves the "faith" she is never allowed to take her child (let alone a boy child) with her.
Rough beginning but she hones her craft well. I disliked but understood the emotional distance of the narrator. I did hear a more petulant, spoiled tone once she moved to Airmont that should have been edited to reveal a greater sincerity and empathy on her part. Nonetheless, lovely lyrical language in the second half.
I found this book to be amazing. Her story was moving, and a heartfelt perspective of a rather private world. Regardless of the negative comments left by others who have read this book, this was her story, and it's her life. This is her American dream, and all the hateful comments in the world can't take that away from her.
I was very surprised and shocked to learn about this closed community. I could relate being from Brooklyn ,but at such an age of the author to break free was impressive.. I look forward to more from this young woman.
Could not stop reading!
A must read! Deborah is so brave!
I grew up in Worcester, MA, which has a large Lubavitch population. I'm Jewish, and went to Yeshiva from pre school through 8th grade, when I decided that I wanted to go to public high school. My Yeshiva had a split day Judaic/Secular studies curriculum, but frankly, the secular studies wasn't really that challenging. It was difficult, sure, but for the most part, nothing special or out of the ordinary. There's so much in this book that I can relate to that I don't even know where to start. I'm Jewish, but wasn't Jewish "enough" for my friends (or at least, their families). We practiced at home, but in a way that was convenient for us. My friends could come over after school or on weekends, but they could never eat the food my mom cooked - even though we kept kosher. The only snacks they could have would be things like fruit snacks, fresh fruits/veggies or potato chips - things that are already declared okay to eat or are naturally okay to eat. Nothing prepared from scratch. We didn't go to shul, but when I would go to a friend's house and we did, I felt like a fish out of water. I had a pretty good idea of what I was supposed to be doing, but never felt like I was doing it the right way. My parents didn't speak or read Hebrew beyond a basic level, so I needed to get help with my Hebrew homework every night. A couple of teachers held this against me and determined I was cheating, despite the fact that my friend's father was the Hebrew principal and he knew that his daughter was just helping we work it out and that I got to the correct answer by myself. These days, I live in an apartment with my non-Jewish (Christian!) boyfriend. I have 4 tattoos. I don't keep shabbos or fast on yom kippur. The last time I went to shul was for my brother's bar mitzvah, 4 years ago. I can't remember the last time I wore a skirt that covered my knees. I celebrate Pesach and Chanukah and make honey cake on Rosh Hashanah. I wish customers and suppliers a good shaboos and good yom tov when it comes up. I'm thinking about taking a class in conversational Hebrew or Yiddish, but more because i think it would be awesome. This book was amazing. I read it in 2 days and literally couldn't put it down.I tell my story above because you can see how much of Deborah's story that I can relate to. I know the people that she knows. I've had those feelings that she has. I didn't leave my community or my roots because I was never really involved in it; instead, I've found a way to make it my own, which I think is better than faking it for the sake of keeping up appearances. At the same time, this gave me so much insight into my own culture about things I didn't even know about. I always wondered how matchmaking works - now I have a better idea. I just... wow. I've always wondered if all of the people I know are happy and satisfied with where they're at and what they're doing. After reading Deborah's story, I realize that they might not be, but maybe they don't know any other way and maybe they're too scared to make their own. I think what's even crazier about Deborah's story is that she's my age. This could have been me, if I had wanted it. Some of my childhood friends are living similar lives as she was. After reading this, I'm just so proud of Deborah, for doing whatever she needed to do to be able to get what she wanted out of this life. The only downside of this book is that I was it was longer.. I want to know what happens afterwards!
Quite enjoyable quick and eady and funny to read.
I wish there was alittle bit more info about what happened after she got divorced. Maybe that will be in the next book. I thought she did a good job explaining her culture and religion. I would want to see how her family treated her after the divorce
I've always been fascinated by the ultra orthodox Jews, considering I worked in the garment center in NYC and I lived right by a rabbinical school in NJ. I couldn't put the book down. The details were amazing, and I could just picture the neighborhood. It was very well written and my heart alternately ached for Deborah and then I would get excited when she would do or see something and realize that there's a different life out there besides just what she was taught. Good luck Deborah in all your endeavors! The book was excellent!!