I Should Be Extremely Happy in Your Company: A Novel of Lewis and Clark

I Should Be Extremely Happy in Your Company: A Novel of Lewis and Clark

by Brian Hall


View All Available Formats & Editions
Choose Expedited Shipping at checkout for guaranteed delivery by Monday, January 21

Product Details

ISBN-13: 9780142003718
Publisher: Penguin Publishing Group
Publication date: 12/30/2003
Edition description: Reprint
Pages: 432
Sales rank: 605,489
Product dimensions: 5.50(w) x 8.40(h) x 0.90(d)
Age Range: 18 Years

About the Author

Brian Hall is the author of three novels, including I Should Be Extremely Happy in Your Company, his acclaimed story of the Lewis and Clark expedition, as well as three works of nonfiction.

What People are Saying About This

From the Publisher

“Artful layering and flawless pacing transform a monolithic legend into a quixotic, heartbreaking story, one you enter rather than salute.” —The Boston Globe

“Hall, a spellbinding prose stylist, writes with the kind of ethereal poetic sweep found in the historical novels of Michael Ondaatje and Wallace Stegner.” —Los Angeles Times

“Fascinating, multifaceted . . . Hall’s magnum opus of a historical novel makes hugely enterprising use of firsthand accounts of the pioneering journey.” —The New York Times

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

See All Customer Reviews

I Should Be Extremely Happy in Your Company: A Novel of Lewis and Clark 2.6 out of 5 based on 0 ratings. 8 reviews.
LisaMaria_C on LibraryThing 5 months ago
This purports to tell the story of the major participants of the famous Lewis and Clark Expedition of 1804 to 1806 that explored the vast lands newly acquired from the French that trail-blazed the American West. From the beginning, which focused on Meriweather Lewis I found the writing graceless, with lots of awkward phrasing with literary pretensions. So much of the prose is close to unintelligible--when it's not crude. Here's a paragraph of the writing early on from the point of view of Sacagawea:A sandbar, a shoal. She jumped. She ran through the water. Behind her, water drummed. Water glittered, bright white. This one died.Definitely not the kind of novel I wanted to spend hundred of pages immersed in. Not happy in its company.
ksmyth on LibraryThing 8 months ago
This is a novel that just didn't translate for me. I don't see how a lot of what happens in the book, especially knowing the "inner thoughts" of the captains bears any resemblance to the history.
Anonymous More than 1 year ago
Guest More than 1 year ago
This novel is probably the best thing to come out of the subject of the Lewis and Clark expedition since Ambrose's Undaunted Courage, or Jenkinson's The Character of Meriwether Lewis, mostly for its sheer daring. All other authors shy away from or skip around delving in to the minds of the people involved, but Brian Hall has made a book about their inner-workings. Yes, a lot of it is speculation, but in a universe where every Lewis and Clark book is regurgitated fact, we need speculation, we need to not rule out things that we might otherwise miss by only accepting what¿s known for certain. I think the most interesting point of speculation that is mulled over in this book is Lewis¿ sexual orientation; no other author, to my knowledge, has really pinned that subject and drawn some conclusions, right or wrong, like Hall. Yes, in parts, this book is hard to follow, but if you keep pushing ahead it pieces itself together beautifully. Yes, there's foul language, but I don't believe it's, as some have suggested, an insult to Native Americans; he's using such language for effect, to show language, thoughts, uninhibited by what is 'appropriate.¿ If one can get past these qualms, one of the finest novels is waiting for them. At points, it is laugh out loud funny for it¿s trueness to life and to the characters (¿Strange man. That -good God- he always said, throwing his shoulders up, pressing his arms against his sides; like he'd been thrown into icy water¿¿ is written of Lewis at one point), and at times it manages to drag you down to the depths of misery, but always, always, it is well told, well written, and true to the spirit of America¿s favourite heroes.
Guest More than 1 year ago
I was so excited to start this book. Very early into it, though, I realized it was going to be a struggle to finish it. First, was the distracting use of lower case letters for all Native Americans names, and a lack of punctuation and grammatical structure. I figured that was pretty minor, and might even be an accurate reflection of the native language. So I kept going. Even worse, was the authors heavy reliance on foul and obscene language and references. I work at a community college, and I thought nothing could be more disgusting than the idle chatter of the young men as they passed between buildings. This author has topped them. The boys normally stop at using f**k every other word, whereas the author takes an 8th grade delight in using c**t as often as f**k. To make this all worse, as if he could, he only does this in the Native American chapters. Are these aboriginal words? I don't think so, so why are they only in these parts of the book? I can only imagine he has some hatred for the Native American, with this use of such obscenity in those chapters only. I could understand if he had to make some nasty references in the Lewis parts, as part of that time and society. But he only does this in the Native American parts. I just don't get it. I will not be finishing this book. I think I will take it to the landfill. There is no more fitting end for it...
Guest More than 1 year ago
While I really liked the story of the Lewis & Clark being told from the different perspective of various members of the party, I think Mr. Hall has speculated a bit too much. At many times the writing was hard to follow.
Guest More than 1 year ago
If you`ve read all the other Lewis and Clark books and you still want to know more. Read this.
Guest More than 1 year ago
Don't waste your time reading this garbage. The reviewers who like this book would probably agree that 'Ulysses' is the best novel ever written and that the Emperor's 'new clothes' look GREAT. The author tries to be artistic by writing the Sacajawea and Charboneau narratives in horrendously butchered English that is impossible to read and comprehend. Would non-English speakers tell their stories in this manner? I don't think so. They would tell it in their own words and then someone who can speak English would translate for them.