| Introduction | xi |
Residencia I | Residence I (1925-31) | |
I |
| Galope muerto / Dead Gallop | 2 |
| Alianza (Sonata) / Alliance (Sonata) | 6 |
| Caballo de los suenos / Dream Horse | 8 |
| Debil del alba / The Dawn's Debility | 12 |
| Unidad / Unity | 14 |
| Sabor / Taste | 16 |
| Ausencia de Joaquin / Joachim's Absence | 18 |
| Madrigal escrito en invierno / Madrigal Written in Winter | 20 |
| Fantasma / Phantom | 22 |
| Lamento lento / Slow Lament | 24 |
| Coleccion nocturna / Nocturnal Collection | 26 |
| Juntos nosotros / We Together | 32 |
| Tirania / Tyranny | 36 |
| Serenata / Serenade | 38 |
| Diurno doliente / Daily Mourner | 40 |
| Monzon de mayo / May Monsoon | 44 |
| Arte poetica / Ars Poetica | 46 |
| Sistema sombrio / Somber System | 48 |
| Angela adonica / Adonic Angela | 50 |
| Sonata y destrucciones / Sonata and Destructions | 52 |
II |
| La noche del soldado / The Night of the Soldier | 54 |
| Communicaciones desmentidas / Contradicted Communications | 58 |
| El deshabitado / The Uninhabited One | 60 |
| El joven monarca / The Young Monarch | 62 |
| Establecimientos nocturnos / Nocturnal Establishments | 64 |
| Entierro en el este / Burial in the East | 66 |
III |
| Cabellero solo / Single Gentleman | 68 |
| Ritual de mis piernas / Ritual of My Legs | 72 |
| El fantasma del buque de carga / The Ghost of the Cargo Boat | 78 |
| Tango del viudo / The Widower's Tango | 84 |
IV |
| Cantares / Songs | 88 |
| Trabajo frio / Cold Work | 90 |
| Significa sombras / It Means Shadows | 92 |
Residencia II | Residence II (1931-35) | |
I |
| Un dia sobresale / One Day Stands Out | 96 |
| Solo la muerte / Only Death | 102 |
| Barcarola / Barcarole | 106 |
| El sur del oceano / The Southern Ocean | 112 |
II |
| Walking Around / Walking Around | 118 |
| Desespediente / Disaction | 122 |
| La calle destruida / The Destroyed Street | 126 |
| Melancolia en las familias / Melancholy in the Families | 130 |
| Maternidad / Maternity | 134 |
| Enfermedades en mi casa / Illnesses in My Home | 138 |
III |
| Oda con un lamento / Ode with a Lament | 142 |
| Material nupcial / Nuptial Substance | 146 |
| Agua sexual / Sexual Water | 150 |
IV | Tres cantos materiales / Three Material Songs | 154 |
| Entrada a la madera / Entrance to Wood | 154 |
| Apogeo del apio / The Apogee of Celery | 158 |
| Estatuto del vino / Ordinance of Wine | 162 |
V |
| Oda a Federico Garcia Lorca / Ode to Federico Garcia Lorca | 170 |
| Alberto Rojas Jimenez viene volando / Alberto Rojas Jimenez Comes Flying | 180 |
| El desenterrado / The Disinterred One | 188 |
VI |
| El reloj caido en el mar / The Clock Fallen into the Sea | 194 |
| Vuelve el otono / Autumn Returns | 198 |
| No hay olvido (Sonata) / There Is No Oblivion (Sonata) | 202 |
| Josie Bliss / Josie Bliss | 206 |
| Tercera Residencia / Third Residence (1935-1945) | |
I |
| La ahogada del cielo / The Drowned Woman of the Sky | 212 |
| Alianza (Sonata) / Alliance (Sonata) | 214 |
| Vals / Waltz | 218 |
| Bruselas / Brussels | 220 |
| El abandonado / The Abandoned One | 222 |
| Naciendo en los bosques / Born in the Woods | 226 |
II | Las furias y las penas / Furies and Sorrows | 230 |
III | Reunion bajo las nuevas banderas / Meeting Under New Flags | 244 |
IV | Espana en el corazon / Spain In Our Hearts | 248 |
| Invocacion / Invocation | 248 |
| Bombardeo Maldicion / Bombardment Curse | 248 |
| Espana pobre por culpa de los ricos / Spain Poor Through the Fault of the Rich | 250 |
| La tradicion / Tradition | 252 |
| Madrid (1936) / Madrid (1936) | 252 |
| Explico algunas cosas / I Explain a Few Things | 254 |
| Canto a las madres de los milicianos muertos / Song for the Mothers of Slain Militiamen | 260 |
| Como era Espana / What Spain Was Like | 264 |
| Llegada a Madrid de La Brigada Internacional / Arrival in Madrid of the International Brigade | 270 |
| Batalla del rio Jarama / Battle of the Jarama River | 274 |
| Almeria / Almeria | 276 |
| Tierras ofendidas / Offended Lands | 278 |
| Sanjurjo en los infiernos / Sanjurjo in Hell | 280 |
| Mola en los infiernos / Mola in Hell | 282 |
| El general Franco en los infiernos / General Franco in Hell | 282 |
| Canto sobre unas ruinas / Song about Some Ruins | 286 |
| La victoria de las armas del pueblo / The Victory of the Arms of the People | 290 |
| Los gremios en el frente / The Unions at the Front | 290 |
| Triunfo / Triumph | 292 |
| Paisaje despues de una batalla / Landscape After a Battle | 292 |
| Antitanquistas / Antitankers | 294 |
| Madrid (1937) / Madrid (1937) | 296 |
| Oda solar al Ejercito del Pueblo / Solar Ode to the Army of the People | 302 |
V |
| Canto a Stalingrado / Song to Stalingrad | 308 |
| Nuevo canto de amor a Stalingrado / A New Love Song to Stalingrad | 314 |
| Tina Modotti ha muerto / Tina Modotti Is Dead | 324 |
| 7 de noviembre: Oda a un dia de victorias / 7th of November: Ode to a Day of Victories | 328 |
| Un canto para Bolivar / A Song for Bolivar | 334 |
| Canto a los rios de Alemania / Song to the Rivers of Germany | 338 |
| Canto en la muerte y resurreccion de Luis Companys / Song on the Death and Resurrection of Luis Companys | 344 |
| Dura elegia / Harsh Elegy | 348 |
| Canto al ejercito rojo a su llegada a las puertas de Prusia / Song to the Red Army on Its Arrival at the Gates of Prussia | 354 |
| Translator's Note | 361 |
| Index of Titles | 364 |