The poems in Noctilucent begin where light exists or is created in darkness, a paradox. But this is not a 'dark / light' of metaphor, but of the real and of relationship, where algae illumines the deep sea, the light of dead stars reach us from deep space, and night is a doorway, an entrance into the interior-of self, other, cosmos. Melissa Buckheit bridges human experience-personal, historical, social-into this space where the very thing which is invisible or hidden, must be spoken. There is no Truth-but truths, identity, eros, suffering, loss gleam along the interstices of the lyric as meaning embedded in a strange and musical syntax. We are surprised, as if by a pale-white, fragrant Datura blooming unforgivingly in the dark of night, by her intimacy and electric force. In Noctilucent, the beloved is every human body, a decaying salmon, or the lilts of a lover's voice-our human devotion to memory.
|Product dimensions:||5.50(w) x 8.50(h) x 0.19(d)|
About the Author
Originally from New York and New England, Melissa Buckheit is a poet, dancer, photographer, English Professor and Bodywork Therapist. She is the author of a chapbook, Arc (The Drunken Boat, 2007), and her poems, translations, photography, interviews and reviews have appeared in nth position, Blue Fifth Review, The Drunken Boat, Blue Collection Chapbook: The Body, Sinister Wisdom, University of Arizona Poetry Center eNewsletter, Cutthroat: A Journal of the Arts, BOMBAY GIN, Pirene's Fountain, A Trunk of Delirium, Spiral Orb, Shearsman Magazine, and Sonora Review, among others. She translates the poet Ioulita Iliopoulou from Modern Greek and the poet Olga Broumas into French.