Tyndale: The Man Who Gave God an English Voice

Tyndale: The Man Who Gave God an English Voice

by David Teems
4.1 9


$14.44 $15.99 Save 10% Current price is $14.44, Original price is $15.99. You Save 10%.
View All Available Formats & Editions
Eligible for FREE SHIPPING
  • Use Standard Shipping ,  For guaranteed delivery by Dec. 24.

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

See All Customer Reviews

Tyndale: The Man Who Gave God an English Voice 4.1 out of 5 based on 0 ratings. 9 reviews.
McDawg81 More than 1 year ago
History has done a poor job with the memories and accomplishments of William Tyndale. David Teems has set out to make a correction to this egregious error. It is through the work of William Tyndale that we have the framework of our English language as we know it today. Reading the prologue is beneficial as you will learn something about our idioms and you will acquire a better picture of the setting in which William Tyndale undertook this major task. William Tyndale was a graduate of Oxford University and possessed a love for the scriptures which became his driving motivation for his most important life mission – translating the scriptures from the Latin, Greek, and original Hebrew. This task would prove to be perilous, as it was in conflict with the teachings of the Roman Catholic Church. As such, Tyndale would be branded an heretic. He had to constantly hide his work as it was considered blasphemous by the Church and, when found, were confiscated and burned. Undeterred, he persisted in his work to create an English speaking God and make the Bible available to all. For all of his work, Tyndale was finally apprehended and was executed on October 6, 1536. David Teems has done a great service through his dedicated research published in this book. For anyone who truly wants to understand the value we have in the blessed book we sometimes treat so carelessly, you should put this book on the top of your reading list. Tyndale was not alone as a martyr for his work on translations of the original texts, but he probably did more to birth some of the English phrases in the original KJV text than any other man. This book receives my highest recommendation! Disclosure of Material Connection: I received this book free from the publisher through their bloggers review program. I was not required to write a positive review. The opinions I have expressed are my own. I am disclosing this in accordance with the Federal Trade Commission’s 16 CFR, Part 255 : “Guides Concerning the Use of Endorsements and Testimonials in Advertising.”
Anonymous More than 1 year ago
This was the bbestt bbokk eeverr
Anonymous More than 1 year ago
I'm amazed at how much I learned reading Tyndale. I had no idea how much this man gave to the English language until now. He coined words such as network, Godspeed, and many more. I knew that he had translated some of the Bible from Latin to English, but I didn't know how much he had done with a target on his back. This was an inspiring and convicting read at the same time. We owe a great debt to William Tyndale!
Jina143 More than 1 year ago
William Tyndale: The Man who Gave God an English Voice, by David Teems chronicles the life of William Tyndale who was a graduate of Oxford University and possessed a love for the scriptures which became his driving motivation for his most important life mission – translating the scriptures from the Latin, Greek, and original Hebrew. Tyndale is the man who possibly more than any other, is responsible for the Bible being made available to the English speaking people of the world. Except Tyndale did not undertake this work in a time favorable to translating the Bible into English. Instead, he was convicted of heresy and handed over to the King of England for execution. I found the book an excellent read with interwoven humour. This book will enlighten those who desire to know the story of how the Bible as we know it came to be.
Kim_from_Canada More than 1 year ago
I have had this for awhile now and it has been slow read...history has never been a love of mine. However, this being the first time I have read about Tyndale there was alot to learn. Tyndale: The Man Who Gave God an English Voice, by David Teems was interesting because so much of the KJV is what Tyndale translated - not to mention the backlash he received for his efforts. I knew a little about Tyndale but now I can more truly appreciate his great sacrafice. He gave up county, the hope of family, and eventually his life all to follow the will of his God. He was not afraid to change the status quo or upset powerful people if he knew he was in the right - a 'boat rocker' after my own heart! He waned the common people to read the Word for themselves rather than simply listent to priests read it to them. We can all thank him for his courage and strive to follow his example of pure devotion to God. David Teems has written a thorough and passionate book about his subject. The book was well written, if dry in some spots - hard to avoid when writing about history. It reminds me of reading something translated from a different language. Even if you dont think this style is for you, it is definiatly worth reading just for the experience.
bamagv More than 1 year ago
In Tyndale: The Man Who Gave God an English Voice, David Teems take us through a period in history when translating the Bible into the English language was considered a criminal act. He follows the life of William Tyndale who put together the first English Bible translated from the original Greek and Hebrew texts. Not much is known about Tyndale on a personal level but there is lots of speculation surrounding his personal life. Most of what we know to be factual is based upon his work with the translation of the Bible. While the book is not written in a chronological timeline like you would expect with most biographies, this book skips around a lot in the storyline. In the back of the book, there is a chronological timeline if you want to visually piece together the different chapters and how they actually played out in the life of Tyndale. Tyndale grew up in a normal childhood setting and later attended college. In 1515, he was ordained a priest (not uncommon for graduates of Oxford/Cambridge). He returned to his native land of Glouchestshire and became a tutor to a wealthy landowner's children. He preached and studied deeply and was burdened that the scriptures must be translated into an English text. To escape being a heretic, he went into exile on the Continent and never saw England again. Over the next 10 years, he studied Hebrew and began translating the New Testament. What happened during this time and in the years to come after??? Well, you'll have to read the book to find out...... This book also does an amazing job of connecting you with people within the same time period of Tyndale such as Ann Boleyn, a crazy English king, Lord Chancellor, etc. Throughout the book, you can clearly see what an enormous amount of respect Teems has for Tyndale and it is evident through his writing. This book is packed full of historical content, time lines and really makes you appreciate Tyndale's dedication and sacrifice to bringing us the English Bible.
RamblingMother More than 1 year ago
I love history so this book was right up my alley. Teems does a wonderful job of putting all of the pieces together for a well rounded understanding of the whats, whys and wheres of how Tyndale's translation of the Bible was affected (or effected) by the happenings in the royal court and the general atmosphere of a world controlled by one religion. How he saw the world about him and the persecution he faced (always on the run, being tricked by trusted "friends") all within the context of his personal relationship with the God of the Bible gives the translation a living personality that has touched people's world on a deeper personal level. This would be a great homeschool book for highschoolers if a study of the Christian faith is needed. I think all Christians should read it to see the struggles of the faithful during this period. I received this as a free book to review. All opinions are personally mine.
bjdoureaux More than 1 year ago
Where would we be without the English Bible? How many people would never have read the Word of God for themselves? In “Tyndale: The Man Who Gave God an English Voice” David Teems takes us through a time in history when translating the Bible into English was considered heretical and criminal. He follows the path of William Tyndale’s life as Tyndale put together the first English Bible translated from the original Greek and Hebrew languages. The title of the book is a bit misleading. This isn’t really a biography like we’re used to. Not much is known about Tyndale outside of his written work. What is known about him personally has a lot of speculation around it. The subtitle captures the idea of the book more closely. There is a lot of information surrounding Tyndale’s English Bible. We get to see how Tyndale chose the best fitting words for the translation, the drama of the times, Tyndale’s exile and arrest, and how Tyndale has effected both literature (including Shakespeare) with his style and our modern English with words he introduced for the first time. However, Teems doesn’t just focus on Tyndale. We also learn a good bit about Thomas More, Tyndale’s biggest adversary (and the author of the famous “Utopia”) as well as other key people involved in the translation, both for and against Tyndale. I had two problems with the book. The first is really a minor issue of just a little annoyance and I guess sort of a pet peeve for me: Teems often changes how he refers to King Henry VIII. Changing from Henry VIII, to H8, to Harry. If I remember correctly, the very first reference to the King is H8. At that point I had only assumed Teems was referring to Henry VIII, but as the book went on I saw that he used the Henry VIII and H8 interchangeably. Then I see “Harry” thrown in there and that kind of threw me. It’s not until a couple of “Harry” references later, in the last chapter or so, that we are told Henry VIII preferred to be called “Harry.” The second issue is a bit more serious in the way the book is organized. It doesn’t really follow a straight timeline. The chapters are somewhat theme-based and so it tends to jump around in time a bit, which left me feeling a bit disconnected at times. What I loved about this book is the obvious respect, and I might even say affection, that Teems has for Tyndale. He talks about Tyndale as if he’d known the man for years. When the author cares that much, it’s hard not to feel drawn in by it. I received a complimentary copy of this book for review purposes from BookSneeze.
Anonymous More than 1 year ago
I received a copy of TYNDALE: THE MAN WHO GAVE GOD AN ENGLISH VOICE by David Teems from Thomas Nelson via BookSneeze. When I saw this offered on the website, BookSneeze, I was thrilled. I have always been interested in William Tyndale. I read a lot of novels and biographies on Henry VIII and his family, and William Tyndale is a prominent part of those stories. I had researched Tyndale on the Internet, but this book made the perfect resource. Each chapter flows smoothly like a novel. The easy-to-read writing style includes quotes and religious references. The historical details take you right back in time. Tyndale played a central role to the Reformation, by translating the Word of God into English. For this, he was considered a ¿heretic¿ and his life was placed in jeopardy, yet he clung to his beliefs. Reading about his life and what brought him to his life¿s works really opened my eyes to the man behind the ¿heretic.¿ This is a great book to use in a classroom as a supplement to religious or Tudor studies. It also makes a splendid gift for history fans. Although this copy has made it into my permanent collection, I will be picking up others to give to my uncle and mother.